just let it — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «just let it»
just let it — дай мне
— Just let me earn my living.
Дай мне на жизнь заработать!
Just let me work out the logistics.
Дай мне отработать логистику.
— Just let me talk...
— Дай мне объяснить...
Just let me off the bike!
Дай мне сойти!
Please, just let me die.
Дай мне умереть, пожалуйста.
Показать ещё примеры для «дай мне»...
advertisement
just let it — позволь мне
Just let me do the talking.
Говорить позволь мне.
Just let me say this about that.
Позволь мне кое-что сказать.
Just let me go.
Позволь мне поехать.
Just let me look at you for a moment!
Не говори! Позволь мне насмотреться на тебя.
Just let me say one thing.
Позволь мне сказать одну вещь.
Показать ещё примеры для «позволь мне»...
advertisement
just let it — просто дай мне
Just let me sit down.
Просто дай мне сесть.
Oh. Well, always remember, you want anything, just let me know.
Помни, что если тебе что-нибудь понадобится — просто дай мне знать.
Just let me know it.
Просто дай мне знать.
Just... just let me rest. Let me rest.
Просто... просто дай мне отдохнуть.... дай мне отдохнуть.
Just let me think about it.
Просто дай мне всё обдумать.
Показать ещё примеры для «просто дай мне»...
advertisement
just let it — просто позвольте мне
Just let me feel bad about this!
Просто позвольте мне чувствовать боль!
Just let me back in there.
Просто позвольте мне вернуться в корабль.
Please, just let me...
Пожалуйста, просто позвольте мне ...
Just let me get a BP on you.
Просто позвольте мне получить АД на вас.
Just let me check you.
Просто позвольте мне проверить тебя.
Показать ещё примеры для «просто позвольте мне»...
just let it — оставить его
I couldn't just let him lie there.
Я не мог оставить его там.
— You can't just let him hang like that.
— Ты не можешь оставить его висеть вот так.
— You can't just let him hang there.
— Ты не можешь оставить его там висеть.
Just let me alone...
Оставь меня.
Just let me alone, Vinnie.
Энн! Оставь меня, Винни!
Показать ещё примеры для «оставить его»...
just let it — отпусти меня
Just let me go. You can have the car.
Отпусти меня, а машину оставь себе.
— Please, just let me go.
— Господи! Отпусти меня!
It's okay. Just let me go.
— Нет, отпусти меня.
— Just let me go.
— Отпустите меня.
Please, just let me go, I'd do whatever you want me to do. Please, let me go.
Прошу вас, отпустите меня, я сделаю все, что вы скажете, пожалуйста, отпустите меня.
Показать ещё примеры для «отпусти меня»...
just let it — просто отпусти меня
— Aah! Just let me go!
Просто отпусти меня!
I don't want anything from you but please, just let me go.
Мне ничего от тебя не нужно. Пожалуйста, просто отпусти меня...
— Just let me go! Why don't you go?
Просто отпусти меня!
If I had just let you go, none of this would've happened.
Если бы я просто тебя отпустил, ничего этого бы не произошло.
So I should just let it go, is that it?
Значит, надо её просто отпустить, да?
Показать ещё примеры для «просто отпусти меня»...
just let it — скажите мне
Just let me get one thing straight here.
Скажи мне, пожалуйста, одну вещь.
So just let me know if she likes it, okay?
Главное, потом скажи мне понравилось ли ей, okay?
Just let me know anything I can do for you, sir.
Скажите мне, если я могу быть полезен, сэр.
If I forget to do anything, you just let me know.
Если я что забуду, скажите мне.
— Just let me go, Jimmy.
— Не скажу.
Показать ещё примеры для «скажите мне»...
just let it — просто
— Just let it...
— Просто пере...
You just let it drift and take its own course.
Ты просто плыл по течению.
Do we just let ourselves be seen by him?
Просто попадемся ему на глаза?
«You bastards, you just let me do that?»
«Вы гады, вы просто стояли и смотрели?»
Just let him have a whack.
Пусть просто убьет ее.
Показать ещё примеры для «просто»...
just let it — давай
Just let us in!
Давай паспорт.
Just let me show you something.
— Давай. — Я тебе кое-что покажу.
Just let me get rid of her and I'll call you right back.
Давай я oт нее избавлюсь и сразу же тебе перезвoню.
— Come on, Jerry, just let me help you.
— Ну же, Джерри, давай я тебе помогу.
Look, just let me come and talk--
Давай я приду и поговорю--
Показать ещё примеры для «давай»...