just for a little while — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just for a little while»

just for a little whileненадолго

Just for a little while, you understand.
Ненадолго, конечно.
Just for a little while?
Ненадолго.
I thought if we could get away just for a little while on one of our trips.
Я подумала, что если бы мы смогли сбежать... ненадолго, во время одной из наших поездок.
— Sweetie, you have to, just for a little while...
— Сладкий, ты должен, ненадолго... — Нет.
It felt good to remember... if just for a little while.
Было так приятно предаться воспоминаниям... хотя бы ненадолго.
Показать ещё примеры для «ненадолго»...
advertisement

just for a little whileна время

Postpone the fight, just for a little while and come back with me to Narn.
Прекратить боевые действия на время и вернуться со мной на Нарн.
Just for a little while until we have enough money to buy some more crack.
На время, пока у нас не будет достаточно денег для покупки крэка.
Just for a little while.
На время.
I'll be your boyfriend, just for a little while.
Я буду твоим хахалем, на время.
I must go out just for a little while.
Позже. Я должна отлучиться на некоторое время.
Показать ещё примеры для «на время»...
advertisement

just for a little whileсовсем ненадолго

A place where I can wait, just for a little while.
Место, где я могу затаиться, совсем ненадолго.
Just for a little while maybe.
Ну, может быть, совсем ненадолго...
Oui, just for a little while.
Да, совсем ненадолго.
Just for a little while, not very long.
Совсем ненадолго.
Just for a little while.
Совсем ненадолго.
Показать ещё примеры для «совсем ненадолго»...
advertisement

just for a little whileкакое-то время

Just for a little while.
Какое-то время.
Ryan, if you could find someplace else to stay, just for a little while,
Райан, если вы сможете пожить в другом месте какое-то время,
Seth is staying at Amber's place just for a little while.
Сет поживет у Эмбер какое-то время.
Just for a little while, at least until Clay is doing better.
На какое-то время, Хотя бы пока Клэю не станет лучше.
Just for a little while.
На какое-то время.