just enjoy the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just enjoy the»

just enjoy theпросто наслаждаюсь

I just enjoy their company.
Я просто наслаждаюсь их компанией.
Just enjoying myself a little R and R. Heh, heh.
Просто наслаждаюсь уединением и музыкой.
— Probably. Just enjoying the foreplay.
Я просто наслаждаюсь прелюдией.
For now, I just enjoyed watching the show with my friend.
А пока, я просто наслаждаюсь просмотром шоу вместе с другом.
Just enjoying how beautiful everything is.
Просто наслаждаюсь, как же всё красиво.
Показать ещё примеры для «просто наслаждаюсь»...

just enjoy theнаслаждайся

All right, just enjoy yourself.
Ладно, наслаждайся.
Just enjoy your vacation.
Наслаждайся отпуском.
Just enjoy yourself.
Наслаждайся.
Just enjoy it.
Наслаждайся.
Just enjoy your party.
Наслаждайся свой вечеринкой.
Показать ещё примеры для «наслаждайся»...

just enjoy theпросто насладимся

Can I just enjoy a dance with my fine-ass wife?
Могу я просто насладиться танцем с моей прекрасно-задой женой?
Can we just enjoy a pleasant dinner?
Мы можем просто насладиться приятным ужином?
What do you say we forget about business and just enjoy the evening?
Как насчет отвлечься от дел и просто насладиться вечером?
We can just enjoy it.
Можем просто насладиться.
— Can we just enjoy tonight?
— Мы можем просто насладиться ночью?
Показать ещё примеры для «просто насладимся»...

just enjoy theпросто нравится

No, I just enjoy applying all the time.
Нет, мне просто нравится все время подавать заявления.
Maybe Dad just enjoys sleeping at his furniture store.
Может, папе просто нравится спать в магазине.
I just enjoy just hanging out with my girfriend.
Мне просто нравится тусоваться со своими подругами.
I just enjoy watching beautiful girls beg.
Мне просто нравится смотреть, как красивые девушки умоляют.
Is there a reason you're here early, or do you just enjoy busting my chops?
Ты сюда так рано пришла по какой-то причине или просто нравится меня подлавливать?
Показать ещё примеры для «просто нравится»...

just enjoy theнасладимся

Jesus, Bob, can we just enjoy our dinner and then talk after...?
Боб, может, сначала насладимся ужином, а поговорим потом...?
Let's just enjoy tonight, and we'll get married.
Давай насладимся сегодняшним вечером и поженимся.
Let's just enjoy lunch.
Давайте всё-таки насладимся трапезой.
Come on, let's just enjoy each other one more time... then I'll be happy.
Давай, насладимся друг другом ещё разок, и я буду счастлива.
Can't we just enjoy our time together in silence?
Давайте насладимся друг другом в тишине.
Показать ещё примеры для «насладимся»...

just enjoy theпросто

Just enjoying watching you.
Просто смотрю на тебя и наслаждаюсь.
Just enjoying watching Amelia have fun.
Просто смотрю, как Амелия радуется.
Some people just enjoy finding fault with our leaders they're anarchists, troublemakers, or they're simply just unpatriotic.
Некоторые просто намеренно выискивают ошибки наших лидеров, это анархисты, хулиганы, да вообще они просто не патриоты.
I am proposing that we just enjoy what we have going on and don't worry so much about what to tell other people.
Я просто предлагаю, чтобы мы... радовались тому, что у нас есть и не беспокоились о том, что скажут другие люди.
Can't we just enjoy our food?
А нельзя просто нормально поесть?
Показать ещё примеры для «просто»...

just enjoy theпросто получай удовольствие

Just Enjoy.
Просто получай удовольствие.
That's fine. Just enjoy it.
ладно, просто получай удовольствие.
Oh, it's no problem. You just enjoy yourself.
Да без проблем, просто получай удовольствие.
I mean, just enjoy the ride, man.
В смысле, просто получай удовольствие от поездки.
Just enjoy the heck out of it.
Просто получай удовольствие от этого, черт возьми.
Показать ещё примеры для «просто получай удовольствие»...

just enjoy theнравится

I just enjoy playing well.
Мне нравится хорошо играть.
I just enjoy being Congressman Cam Brady and I was scared to death of losing that.
Мне нравится быть конгрессменом, и я до смерти боялся все это потерять.
I'm just enjoying myself in this shrinking box.
Мне нравится эта сжимающаяся коробка.
Or... are they just enjoying it so much, they want their whole body to rub against it?
Или... им так это нравится что они хотят коснуться каждой частичкой своего тела?
You know w-we uh we just enjoy each other's company.
Нам нравится общаться друг с другом.
Показать ещё примеры для «нравится»...

just enjoy theпросто насладимся моментом

Let me just enjoy this right now.
Дай просто насладиться моментом.
Can't I just enjoy the moment?
Могу я просто насладиться моментом?
Can't we just enjoy the moment for once?
Ж: А нельзя просто насладиться моментом?
Maybe we just enjoy it.
Может мы просто насладимся моментом?
Can we just enjoy this please?
Давай просто насладимся моментом.
Показать ещё примеры для «просто насладимся моментом»...

just enjoy theполучаю удовольствие

Stop complaining, now. Just enjoy.
Перестань ныть и получай удовольствие.
You just enjoy it.
Просто, получай удовольствие.
Just enjoying the view.
Получаю удовольствие.
Just enjoying it.
Получаю удовольствие.
How about we just enjoy it?
А как насчет получать удовольствие?
Показать ещё примеры для «получаю удовольствие»...