just blew — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just blew»

just blewпросто

Yeah? We just blew our chance.
— Я просто сказал, так, как есть.
So, rather than getting ten million pounds or one million pounds, or L100,000, one lump sum, that they can just blow to the wind, the trust fund doubles.
Таким образом заработают ли они 10 миллионов, 1 миллион или 100 000 фунтов, или другую сумму, которую они смогут просто выбросить на ветер, доверительный фонд ее удвоит.
So do you want me to just blow her off?
Так может ты хочешь, чтобы я просто послала её?
Some days, from start to finish, Just blow.
Бывают дни, когда с утра и до вечера просто ужасно.
The intensity just blew me away.
Напряженность была просто потрясающая.
Показать ещё примеры для «просто»...

just blewтолько что взорвал

Well, you should know that I did just blow up a planet. Or really, my ship the Lexx did.
Знаешь, я только что взорвал планету, точнее это сделал мой корабль, Лексс.
I just blew up a village.
Только что взорвал целую деревню.
Did I just blow your mind? Huh?
Признай, я только что взорвал твой мозг?
Pike just blew up the plan!
Пайк только что взорвал наш план!
I just blew up my home.
Я только что взорвал свой дом.
Показать ещё примеры для «только что взорвал»...

just blewпросто взорвать

Or you just blow it up in the airport if you like.
Или просто взорвать ее в аэропорту, если захочешь.
Supposed to just blow the lab, not put a goddamn crater in the earth.
Мы должны были просто взорвать лабораторию, а не проделывать огромную дыру в земле.
Next time I tell you to blow it, just blow it.
В следующий раз я расскажу вам, чтобы взорвать его, просто взорвать его.
Er...boss, given the situation, don't you think we should just blow this and get out of here?
Босс, не думаете, что в данной ситуации лучше просто взорвать и свалить отсюда?
You can't just blow it up.
Нельзя просто взорвать его.
Показать ещё примеры для «просто взорвать»...

just blewпросто взорвался

It just blew up.
Просто взорвался!
The hatch just blew.
Люк просто взорвался.
The hatch just blew! It was a glitch!
Люк просто взорвался!
The engine room just blew.
Моторный отсек просто взорвался.
All I know is, I was minding my own business, and this guy just blew up in front of me.
Все что я знаю, я занималась своими делами, а этот парень просто взорвался прямо передо мной .
Показать ещё примеры для «просто взорвался»...

just blewтолько что взорвался

The gasworks just blew up!
Только что взорвался газопровод!
Coolant line to Reactor 7 just blew!
— Охладительный контур на седьмом реакторе только что взорвался!
Goods train just blew off.
Товарняк только что взорвался.
Our whole entire town just blew up, Jesse.
Весь наш город только что взорвался, Джесси.
A 747 just blew up over the Mojave desert.
747 только что взорвался над Моявской пустыней.
Показать ещё примеры для «только что взорвался»...

just blewвсё испортил

You just blew it.
Ты все испортил.
I just blew it, didn't I?
Я всё испортил, да?
And again, I'm sorry, I just blew it.
И прости еще раз. Я все испортил.
You just blew my cover!
Ты испортил мою работу под прикрытием!
JIMMY: Well... don't get used to this house 'cause I think just blew it for all of us.
Ну... не привыкайте к этому дому, потому что я, похоже, все испортил.
Показать ещё примеры для «всё испортил»...

just blewтолько что подорвал

Shockley just blew up a motel.
Шокли только что подорвал мотель.
A Baghdad market was just blown up by a 15-year-old.
— Рынок Багдада только что подорвал 15-летний.
— Israel didn't just blow Americans up.
Это не Израиль только что подорвал американцев.
This guy just blew up a bunch of cops.
Этот парень подорвал кучу полицейских.
— Someone just blew him up.
— Кто-то его подорвал.
Показать ещё примеры для «только что подорвал»...

just blewвышиб себе

Her husband just blew his brains out.
Ее муж вышиб себе мозги.
— Hitler just blew his goddamn brains out.
— Гитлер вышиб себе чертовы мозги.
If you're so concerned about her well-being, I'll just blow her brains out, and then the park will come get her.
— Если тебя так волнует ее самочувствие, я вышибу ей мозги, и парк ее заберет.
Was gonna walk right up to Taft and just blow his brains out.
Собирался подойти к Тафту и вышибить ему мозги.
In case you haven't heard, our friend across the street, Betty Young, just blew her brains out.
На случай, если ты еще не в курсе наша подруга с этой улице, Бетти Янг только что вышибла себе мозги
Показать ещё примеры для «вышиб себе»...

just blewпросто выпускает пар

Is Speltzer just blowing off steam, or is this the ritual he goes through before he kills?
Может, Спелтзер просто выпускает пар? или это свершаемый им ритуал? до убийства?
Maybe he was just blowing off steam.
Может он просто выпускает пар.
Maybe she's just blowing off some steam?
Может она просто выпускает пар?
I'm just blowing off some steam, I guess, before I become a father of three.
Я просто выпускаю пар, я полагаю, после того как я стал отцом троих.
I was just blowing off steam.
Я просто так пар выпускал.

just blewпросто отшил

— So he just blew you off?
— Значит, он тебя просто отшил?
Like I couldn't tell he was just blowing me off.
Будто я не видел, что он просто отшил меня.
Couple guys tried to chat her up, but she just blew them off.
Пара ребят пытались разговорить её, но она просто их отшила.
I guess I felt left out, and when I talked to John about it, he just blew me off, so...
Мне показалось, что они меня бросили, а когда я сказал об этом Джону, он просто меня отшил, так что...
I went after her that day but she just blew me off She's just too uptight
В тот день, я пошел за ней, но она просто отшила меня. Она недотрога.