juror — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «juror»

/ˈʤʊərə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «juror»

На русский язык «juror» переводится как «присяжный».

Варианты перевода слова «juror»

jurorприсяжный

The alternate jurors are excused.
Заместители присяжных свободны.
Unfortunately, the fact that my client was captured the night of the robbery... traipsing around a museum in a guard's uniform... might seem to an uninformed juror slightly more than circumstantial evidence.
К сожалению, тот факт, что мой клиент был пойман ночью на месте преступления, бегающим по музею в служебной униформе, может навести мало информированных присяжных на неверные выводы, что он замешан в деле.
Hey, we didn't pick the grand jurors.
Эй, не мы выбирали жюри присяжных.
What about a leak out of the grand jurors?
А если это утечка от жюри присяжных?
The one I create in the minds of the twelve jurors.
Та, которую я создаю в воображении двенадцати присяжных.
Показать ещё примеры для «присяжный»...

jurorприсяжный заседатель

Remember, our juror came across one just last week.
Помните, наш присяжный заседатель наткнулся на такую на прошлой неделе.
An alternate juror has been added to the panel.
Дополнительный присяжный заседатель был добавлен к списку присяжных.
Juror number nine!
Присяжный заседатель номер 9.
Juror number 9.
Присяжный заседатель номер 9.
Do your career plans include making jurors like you?
Ваши карьерные планы включают создание присяжных заседателей, как ты?
Показать ещё примеры для «присяжный заседатель»...

jurorжюри

Our jurors here are regular shoppers.
Члены жюри в отборочном туре — обычные покупатели.
Ms. Novak, I will question the juror.
Мисс Новак, я опрошу жюри.
Now, what exactly is our target juror?
Так, кто именно нам нужен в жюри?
Until then, jurors will disregard.
Пока же жюри проигнорирует данное заявление.
I think the grand jurors should hear.
Думаю, члены жюри должны услышать.
Показать ещё примеры для «жюри»...

jurorчлены жюри

I can't think of anything worse. You must have made a, must have made a very convincing case to the other jurors to get them to change their vote.
У вас должны были... должны были быть очень убедительные доводы, чтобы уговорить остальных членов жюри изменили свое мнение.
I got stuck with a bad juror.
Мне просто не повезло с одним из членов жюри.
The judge gave us the names of 92 potential jurors.
Судья дал нам имена 92 вероятных членов жюри.
You got 16 jurors, plus Ms. Cabot.
— 16 членов жюри, плюс мисс Кэбот.
John Acardo didn't pay off jurors to avoid prosecution.
Джон Аркадо не подкупал членов жюри, чтобы избежать наказания
Показать ещё примеры для «члены жюри»...

jurorприсяжного номер

The prosecution dismisses juror four.
Обвинение отзывает присяжного номер четыре.
This video is from a security camera inside juror nine's apartment.
Это записано скрытой камерой в квартире присяжного номер 9.
Bring the potential bias to the judge, but don't insist on replacing juror two.
Объясни судье о возможной пристрастности, но не настаивай на замене присяжного номер 2.
Uh, we'd like to excuse juror 12, Your Honor.
Мы исключаем присяжного номер 12, ваша Честь.
Excuse me, juror three.
— Прошу прощения, присяжный номер три.
Показать ещё примеры для «присяжного номер»...

jurorотпустить присяжного

Your honor, the defense would ask the court To thank and excuse juror number 3.
Ваша честь, защита просит суд поблагодарить и отпустить присяжного номер 3.
Your honor, the defense would ask the court To thank and excuse juror number 6.
Ваша честь, защита просит суд поблагодарить и отпустить присяжного номер 6.
Your honor, the prosecution would ask the court To thank and excuse juror number 5.
Ваша честь, обвинение просит суд поблагодарить и отпустить присяжного номер 5.
Your Honor, we'd like to thank and excuse juror number 17.
Ваша честь, мы бы хотели поблагодарить и отпустить присяжного номер 17.
Your honor, the defense would ask the court To thank and excuse juror number 1.
Ваша честь, защита попросила бы суд поблагодарить и отпустить присяжную номер 1.
Показать ещё примеры для «отпустить присяжного»...

jurorкандидат

TAC profiles every potential juror.
Центр оценки угроз мониторит каждого кандидата.
Your Honor, the defense asks the court to thank and excuse prospective juror number 58.
Ваша Честь, защита просит суд поблагодарить кандидата номер 58 за потраченное время.
The People ask the court to thank and excuse prospective juror number 79.
Ваша Честь, народ просит суд поблагодарить кандидата номер 79 за потраченное время.
Your Honor, the defense asks that the court thank and excuse prospective juror number 35.
Ваша Честь, защита просит суд поблагодарить кандидата номер 35 за потраченное время.
Your honor, the people would like to use a peremptory challenge to strike this juror.
Ваша Честь, обвинение хотело бы использовать отвод без указания причины этого кандидата.

jurorномер

Juror 1290's our Holy Grail.
Номер 1920 — наш Святой Грааль.
Juror 2017.
Номер 2017.
Juror 228.
Номер 228.
Juror 228, who is this standing on the right?
Номер 228, кто стоит там справа?
Now, now, Juror 452...
Ну же, ну, номер 452...