jumped off a building — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «jumped off a building»

jumped off a buildingпрыгает с крыши

And, uh, you can jump off buildings?
И умеешь прыгать с крыш?
He took whatever's in your heart that lets you jump off buildings and take down bad guys.
Он взял что-то из твоего сердца, что позволяет тебе прыгать с крыш и справляться с плохими парнями.
GET SOMEONE TO JUMP OFF A BUILDING.
Находишь кого-нибудь, кто прыгает с крыши.
Uh, you're running a sting and your lead actor jumps off a building, I'd call that bad.
Если ты проводишь операцию и главный игрок прыгает с крыши, я назвала бы ее плохой.
Wise men don't jump off buildings.
Умные люди не прыгают с крыши.
Показать ещё примеры для «прыгает с крыши»...

jumped off a buildingспрыгнуть с крыши

Dude, you jumped off a building!
— Слушай, ты спрыгнул с крыши!
So, we need to prove that our client had nothing to do with that man's suicide, that he jumped off the building for some other reason.
Надо доказать, что наш клиент не причастен к самоубийству мужчины, и что он спрыгнул с крыши по другой причине.
Maybe suicide is the answer. Jumping off a building, drowning in the sea, taking poison, hanging, or putting a plastic bag over your head...
Спрыгнуть с крыши, утонуть в море, принять яд, повеситься или задохнуться в пакете.
Jump off a building
Спрыгнуть с крыши.
My older sister is a programmed robot. Would jump off a building if my parents told her to.
А моя старшая сестра — запрограммированный робот, спрыгнет с крыши, если родители скажут ей.
Показать ещё примеры для «спрыгнуть с крыши»...

jumped off a buildingпрыгнул с крыши

Jumped off a building.
Прыгнул с крыши...
Oi, your face jumping off the building. Scared!
Твое лицо, когда ты прыгнул с крыши, такое перепуганное!
Al gough jumped off a building to save a woman's life... a woman he didn't even know.
Ты серьезно? Ал прыгнул с крыши, чтобы спасти жизнь женщине женщине, которую он даже не знал.
All started 'cause you jumped off a building.
Всё началось с того, как ты прыгнул с крыши.
I don't care if I have to jump off a building.
Плевать, хоть с крыши прыгнуть придётся.
Показать ещё примеры для «прыгнул с крыши»...

jumped off a buildingпрыгает со зданий

Well, in the meantime, I don't want you to do anything crazy, like think you can fly and jump off a building or try and assassinate the President.
А пока, я не хочу чтобы ты делала что-то безумное, например, думала, что умеешь летать и прыгала со здания, или пыталась убить президента.
I don't jump off buildings.
Я не прыгаю со зданий.
Since when did you run around, jumping off buildings?
С каких пор ты бегаешь и прыгаешь со зданий?
You wear a costume and you jump off buildings and you save people from muggers.
Ты носишь костюм и ты прыгаешь по зданиям. И ты спасаешь людей от преступников.
Since when did you run around jumping off buildings?
С каких пор ты стал бегать и прыгать по зданиям?
Показать ещё примеры для «прыгает со зданий»...