it up tonight — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «it up tonight»
it up tonight — меня сегодня вечером
Yo, so you really think Kara's gonna give it up tonight?
Думаешь, сегодня вечером Кара тебе даст?
I'll chat him up tonight.
Я переговорю с ним, сегодня вечером.
You're sorry, but you're going to stand me up tonight.
Тебе очень жаль, но ты вынужден покинуть меня сегодня вечером.
If I had a boyfriend or a husband, he would have come and picked me up tonight and I wouldn't be in this situation.
Будь у меня парень или муж, он бы приехал и забрал меня сегодня вечером, и я бы не оказалась в такой ситуации.
We're setting him up tonight.
Мы разберемся с ним сегодня вечером.
Показать ещё примеры для «меня сегодня вечером»...
it up tonight — заберу её вечером
I'll pick her up tonight.
Я заберу ее вечером.
I'm picking her up tonight.
Я заберу ее вечером.
Pick me up tonight?
Заберёшь меня вечером?
Ashley made me pick her up tonight.
Эшли сказала, чтобы я забрал её вечером.
Uh, my parents are picking me up tonight and dragging me to this political fundraiser.
Мои родители вечером заберут меня с собой и потащат на свой политический благотворительный вечер.
Показать ещё примеры для «заберу её вечером»...
it up tonight — тебя сегодня
I'm really gonna need you to step it up tonight, ok?
Сегодня ты должна превзойти себя, понимаешь?
We'll have it up tonight, Captain.
Мы начнем сегодня, капитан.
I hope it was okay that John picked you up tonight.
Я надеюсь, Джон не был против подвезти тебя сегодня.
Don't worry, no one's feeling you up tonight.
Не переживай, никто тебя сегодня не тронет.
You have really cheered me up tonight.
Ты действительно развеселила меня сегодня.
Показать ещё примеры для «тебя сегодня»...
it up tonight — забрать тебя сегодня вечером
On my way back, I'll stop by where your wife works and tell her she can pick you up tonight.
По дороге я зайду в магазин, где работает твоя жена, и скажу ей, что она сможет забрать тебя сегодня вечером.
Tomorrow I'll get you out, I promise, but that means I gotta pick you up tonight.
Завтра я тебя вытащу, обещаю, но это означает, что я должен забрать тебя сегодня вечером.
I will be once you tell me what time I'm picking you up tonight.
Я буду. Только скажи мне, во сколько тебя забрать сегодня вечером?
Why don't we pick it up tonight at the state dinner?
Почему бы нам не забрать его сегодня вечером в государственном ужин?
Why don't you pick me up tonight?
Почему бы вам не забрать меня сегодня вечером?
Показать ещё примеры для «забрать тебя сегодня вечером»...
it up tonight — тобой вечером
I'll pick you up tonight.
Я заеду за тобой вечером.
At least law school isn't throwing itself at me like you did when I came to pick you up tonight, and acting all desperate and needy.
Во всяком случае, юридическая школа не бросается на меня как ты сегодня, когда я зашел за тобой вечером и был в отчаянии и нуждался в поддержке.
Let's fire it up tonight.
Давай разожжем его вечером.
Will you pick me up tonight?
— Заедешь за мной вечером?
I'll ring her up tonight and give her the drill.
Я позвоню ей вечером и проведу разъяснительную работу.