it interferes with — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «it interferes with»
it interferes with — ей вмешиваться в
I had my own family to think of by then, I couldn't let her interfere with our livelihood.
Тогда мне нужно было заботиться о своей семье, я не мог позволить ей вмешиваться в нашу жизнь.
But I can't let her interfere with our plans.
Но я не могу позволить ей вмешиваться в наши планы.
Not that I interfere with committee work.
Но я не вмешиваюсь в работу комитета.
Colum will not like you interfering with the workings of the spirits.
Колуму не понравится, что вы вмешиваетесь в дела высших сил
And I believe that whenever the fundamentalist movement, Becky it interferes with that, we are making damage we are making damage to the evolution of the humanity.
Я считаю, Бекки, что каждый раз когда фкундаменталистское движение вмешивается в это, мы наносим детям вред, мы наносим вред прогрессу человечества.
Показать ещё примеры для «ей вмешиваться в»...
it interferes with — это мешает
It interferes with my concentration.
Это мешает мне сосредоточиться.
It interferes with their training.
Это мешает их подготовке.
Even if he were adjudicated as delusional there's no evidence it interferes with his ability to work.
Даже если осудить его за помешательство нет никаких признаков, что это мешает ему выполнять свою работу.
It's very commendable, but I can't really have you studying on work time if it interferes with the business at hand.
Это весьма похвально, но я действительно не могу позволить вам учиться в рабочее время если это мешает прямым обязанностям.
They interfere with the broadcast signal so this place automatically powers down.
Они мешают передавать сигнал, поэтому всё здесь автоматически отключается.
Показать ещё примеры для «это мешает»...
it interferes with — вы вмешались в
Why did you interfere with this culture?
Зачем вы вмешались в их жизнь?
You interfered with my operation; almost got us killed.
Вы вмешались в мою операцию, чуть не убили нас.
Because you interfered with my plan, this is my response.
Поскольку вы вмешались в мой план, я отреагирую.
And I am telling you as friend, if you interfere with my operation, no favor exists that can repair break between you and I.
И я тебе говорю, как другу, если ты вмешаешься в мою операцию, то ничто не сможет отменить ссору между нами.
You interfere with this case, that badge is gone.
Если вы вмешаетесь в расследование, попрощаетесь со значком.
Показать ещё примеры для «вы вмешались в»...
it interferes with — ты помешал
And Meredith... you say that you want her to have everything, but not if it interferes with you having your everything.
И с Мередит... говоришь, что хочешь, чтобы у неё было всё, но нет, это помешает тебе получить всё.
— Too much, it interferes with the dig.
— Это помешает раскопкам.
Look, you interfered with my partner in the field, you inserted yourself into a police action with an armed suspect, which could have gotten you killed on my watch.
Ты помешал моему партнеру на задании, ты вмешался в действия полиции с вооруженным подозреваемым, который мог бы тебя убить на моих глазах.
According to my theory, you interfered with your parents' first meeting.
Согласно моей теории, ты помешал первой встрече своих родителей.
You interfered with a fellow recruit.
Ты помешала другому рекруту.
Показать ещё примеры для «ты помешал»...