is something else — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «is something else»
is something else — ещё кое-что
There is something else which I know will appeal to you.
Вас заинтересует и еще кое-что.
Oh ... there was something else ...
Да, еще кое-что ...
There was something else going on in Jedi. I never noticed it until today.
Знаешь, в Джедае есть ещё кое-что, чего я раньше не замечал до сегодняшнего дня.
There is something else you should know.
Вы должны знать ещё кое-что.
You know, there is something else.
Да, еще кое-что.
Показать ещё примеры для «ещё кое-что»...
advertisement
is something else — быть что-то ещё
— There has to be something else?
— Должно быть что-то еще?
It must be something else.
Это должно быть что-то еще.
And... could it be something else?
А... это могло быть что-то ещё?
But it has to be something else.
Но должно быть что-то еще.
By not trying to find it, we could spend the rest of eternity digging and dying when there... when there may be something else.
Если не пытаться отыскать его, мы можем провести вечность, копая и умирая, когда там... когда там может быть что-то ещё.
Показать ещё примеры для «быть что-то ещё»...
advertisement
is something else — вот ещё что
Then here's something else you can tell 'em;
Тогда вот еще что ты можешь им сказать;
That's something else.
И вот ещё что.
There's something else.
Тут вот ещё что.
That's something else.
И вот еще что...
And, Allan, there's something else.
И, Аллан, вот ещё кое-что.
Показать ещё примеры для «вот ещё что»...
advertisement
is something else — это другое дело
That was something else again.
Это другое дело.
You is something else.
Вы... это другое дело.
— The wine was something else.
— Но вино — это другое дело.
That's something else again.
Но похищение — это другое дело.
That's something else.
Это другое дело.
Показать ещё примеры для «это другое дело»...
is something else — здесь что-то другое
It's something else.
Здесь что-то другое...
It's got nothing to do with her being an actress, it's something else, she's the perfect woman.
Это не имеет никакого отношения к тому, что она актриса, здесь что-то другое, она идеальная женщина.
Okay, so, uh, it's something else, then.
Ладно. Значит, здесь что-то другое.
I think it's something else.
Здесь другое.
There's got to be something else here.
Думаю, проход здесь!
Показать ещё примеры для «здесь что-то другое»...
is something else — это совсем другое
The real world is something else.
Реальный мир — это совсем другое.
There's something else I must tell you.
— Это совсем другое дело. — Что-то не так? — Я должен сказать...
Theo, that's something else.
Тео? Это совсем другое.
Taking off is one thing, but finishing is something else.
Вынуть деньги — это одно, а завершить как надо — совсем другое.
Affection is one thing, arrogation... is something else.
Любовь — это одно, а поклонение — совсем другое.
Показать ещё примеры для «это совсем другое»...
is something else — там что-то ещё
I think there's something else down there in the bottom of the sea.
По-моему там кое-что ещё на дне океана!
Uh, there's something else.
Там еще кое-что.
Lana, I just think there's something else going on here.
Лана, я просто думаю, что там было что-то ещё.
I want to be able to explore this thing and maybe find some -— that's what I keep thinking -— that maybe there's something else out there.
Я хочу быть в состоянии изучать эту вещь и может найти то, о чём постоянно думаю, может там ещё что-нибудь есть.
There's something else.
Там было еще кое-что.
Показать ещё примеры для «там что-то ещё»...
is something else — быть что-то другое
No concussion, it's gotta be something else.
Нет сотрясения, значит должно быть что-то другое.
It's gotta be something else.
Должно быть что-то другое.
Clearly there must be something else that takes the place of rain.
Очевидно, здесь должно быть что-то, замещающее дожди.
There's gotta be something else that we could talk about.
Должны же у нас быть и другие темы для разговора.
There must be something else, not just killing.
Должно быть что-то помимо убийства.
Показать ещё примеры для «быть что-то другое»...
is something else — тут что-то ещё
— There is something else going on.
— Тут что-то еще происходит.
You said she was smart, but this is something else.
Ты говорила, что на умна, но тут что-то еще.
There's something else.
Тут что-то ещё.
By the way, Corbett, here's something else may interest you.
Кстати, Корбетт, тут еще кое-что может тебя заинтересовать.
There's something else.
Тут еще кое-что.
Показать ещё примеры для «тут что-то ещё»...
is something else — тут что-то другое
I think this is something else.
Тут что-то другое.
No, it's something else.
Нет, тут что-то другое.
— There's something else I've been thinking about, a once-in-a-lifetime opportunity...
Я тут кое о чём подумываю, такая возможность бывает раз в жизни..
Wow. You are something else.
тут не только это.
— It's something else.
Голод тут ни при чем.