is poisoned — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «is poisoned»

is poisonedбыл отравлен

Some say he was poisoned.
В других, что он был отравлен.
And to think, all that time... it was your cup that was poisoned.
Подумать только, все время был отравлен твой бокал.
— That he was poisoned.
— Это Он был отравлен.
— It is my belief that Monsieur Paul Deroulard was poisoned, and poisoned by a chocolate made by the next mayor of this city.
Я считаю, что месье Пол Дерула был отравлен. И отравлен шоколадными конфетами, которые были изготовлены будущим мэром этого города.
— I believe that your son was poisoned, madame, by Xavier St. Alard.
Я считаю, что Ваш сын был отравлен, мадам. Завьером Сенталаром.
Показать ещё примеры для «был отравлен»...

is poisonedэто яд

Because this is poison to me!
Потому что это яд для меня!
Every part of it is poison.
Каждый ее кусочек — это яд.
Now, cyanogen is a poison.
А циан — это яд.
This is poison, Gordon!
Это яд, Гордон!
This is poison for me.
Для меня это яд.
Показать ещё примеры для «это яд»...

is poisonedотравили

I was poisoned!
Меня отравили!
He was poisoned, stabbed, shot, hung, drawn and quartered.
Его отравили, искололи, повесили застрелили, четвертовали.
— I believe Paul Deroulard was poisoned with trinitrin.
Я считаю, что Пола Дерула отравили тринитрином.
— His wife was poisoned?
— Его жену отравили?
— The passengers were poisoned...
— Думаешь, этих пассажиров отравили... чтобы заполучить золото?
Показать ещё примеры для «отравили»...

is poisonedотравляет

The factory is located in the center of town and it is poisoning us all.
Завод — центр города и он всех нас отравляет.
This is the noblest thing that women can think of, to take a job in a criminal corporation that's poisoning the environment and robbing customers out of their money?
Это что высшая точка стремления женщин? Получить работу в преступной корпорации которая отравляет окружающую среду и оставляет своих клиентов без гроша в кармане?
The deadly CO2 gas is poisoning the astronauts with every breath in and out.
Смертельный CO2 газ отравляет астронавтов с каждым вдохом.
Somebody's poisoning these waters.
— Кто-то отравляет воду.
Oh, no, you're hurting everybody. Your jungle music is poisoning our kids' minds.
Твоя обезьянья музыка отравляет мозги наших детей.
Показать ещё примеры для «отравляет»...

is poisonedотравился

So Matt was poisoned before 7:15.
Значит, Мэтт отравился до 7:15.
Your scheme failed, Gauls My taster was poisoned by your cake
Мой человек отравился вашим тортом
You were poisoned,and you thought it was about me.
ты отравился, и ты не думал, как мне
You were poisoned by a very highly toxic plant.
Ты отравился ядовитым растением.
Dr Foreman said I was poisoned.
Доктор Форман сказал, что я отравилась.
Показать ещё примеры для «отравился»...

is poisonedэто ядовитый

— No. That's poison ivy.
Это ядовитый плющ.
I think it's poison gas.
это ядовитый газ.
No, he's got a sense of humor-— that's poison ivy.
Нет, это у них есть чувство юмора — это ядовитый плющ.
But I had heard that this was poison gas...
что это был ядовитый газ...
'Shit, this guy is poison! "
«Черт, он же ядовитый!»
Показать ещё примеры для «это ядовитый»...

is poisonedтравил

You think she's poisoning him?
Вы считаете, она его травит?
So, either she's poisoning him, or it's not heavy metals.
Значит, либо она его травит, либо... Это не тяжёлые металлы.
Mr Lu, who was poisoning the fish?
Учитель Лу, кто травил рыбу?
Cos you've been poisoning yourself for years
Ты травил себя на протяжении многих лет.
Her maid... Pardon, her companion, Mademoiselle Gilchrist, is poisoned with the arsenic.
Ее служанку, пардон, компаньонку мадемуазель Гилкрист травят мышьяком.
Показать ещё примеры для «травил»...

is poisonedбыть отравлено

Careful, Blood, might be poisoned.
Осторожнее, Блуд, может быть отравлено.
Their unity can be poisoned.
Их единство может быть отравлено.
It could be poisoned.
Они могут быть отравлены.
It might be poisoned.
Может быть отравлен.
Imagine, being poisoned with arsenic.
Представь, быть отравленным мышьяком.
Показать ещё примеры для «быть отравлено»...