is divided — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «is divided»

is dividedразделён на

The movement is divided now.
Сейчас движение разделено.
The resistance is divided.
Сопротивление разделено.
Palate's divided.
Небо разделено.
My past is divided between things I can't remember and things I don't want to remember.
Моё прошлое разделено между тем, что я не помню и тем, что не хочу помнить.
Jon's inheritance will... now be divided equally between KÃ¥re and Ylva.
Имущество Йона будет ... теперь поровну разделено между Каре и Илвой.
Показать ещё примеры для «разделён на»...

is dividedподелён на

This island has been divided into all these little areas.
Остров поделен на зоны.
The world is divided into countries.
Весь мир поделен на страны.
Air Force One, the president's plane, is divided behind the crew's cockpit into three compartments.
Борт номер один самолет президента поделен на три отсека за кабиной экипажа.
I just want to make sure that everything is divided fairly.
Я просто хочу убедиться, что все поделено честно.
All his worldly goods are to be divided equally between his wife, Katherine rhumor and his first wife gidge brant and their children, Richard rhumor and sage rhumor.
Все его имущество в равной мере поделено между его женой, Кэтрин Румор, его бывшей женой, Гидж Брант, и их детьми, Ричардом Румором и Сейдж Румор.
Показать ещё примеры для «поделён на»...

is dividedмы делим

Now I've moved out, we're dividing furniture...
Теперь я съехал, и мы делим мебель...
We're dividing fractions.
Мы делим дроби.
And while we're dividing our assets, we should actually go over our calendars.
И, пока мы делим наше имущество, мы должны пересмотреть наше расписание.
Years from now, the story of British and Soviet espionage will be divided into before and after this moment.
Наши потомки будут делить историю советской и британской разведок на две части, до и после этого момента.
They'll be dividing the money and make sure there's no tracers, no dye pack.
Они будут делить деньги. И убедись, что там нету отслеживающих устройств или этих баллонов с краской.
Показать ещё примеры для «мы делим»...

is dividedразделяем

Let's divide and conquer.
Разделяем и властвуем.
All right, let's divide and conquer, see what we can squeeze out of them.
Ладно, разделяем и властвуем, посмотрим, что можно из них вытащить.
Well, we're dividing and conquering.
Ну, мы разделяем и властвуем.
You're dividing up the city, and the werewolves don't even get a say?
Ты разделяешь город, и оборотни даже не получили право голоса?
Let's divide and conquer.
Разделяй и властвуй.
Показать ещё примеры для «разделяем»...

is dividedразделить

— The kingdom has been divided.
Королевство надо разделить.
One million for the township, and one million to be divided equally among the citizens.
Один миллион городу и один миллион поровну разделить между всеми жителями Геллена.
We were just talking about the most sensible thing... to do at the beginning is divide up the courses.
Мы только что говорили о том что... с самого начала надо разделить курсы.
What they're trying to do is divide us.
Они пытаются разделить нас.
You both should pay the tax and the cost of divorce is divided between you two.
Вы оба будете платить налоги, а цену за развод разделят на двоих.
Показать ещё примеры для «разделить»...

is dividedделятся на

The cryptogams or plants without flowers are divided into... Thallophytes, Bryophytes and Pteridophytas.
Тайнобрачные растения, не имеющие цветков делятся на... слоевищные, мохообразные и папоротники.
In general, these can be divided into five groups.
В основном, эти процессы делятся на пять групп.
The laws of kashrut state that permissible foods are divided into groups... Dairy, meat.
Законы о кашерности гласят, что допустимые продукты делятся на группы — молочные продукты, мясо.
Workers are divided to two categories,
Я не принимаю вашей отставки. Служащие делятся на две категории:
White venomous snake.) Even the nicknames of police officers are divided into grades.
Даже прозвища полицейских делятся на классы.
Показать ещё примеры для «делятся на»...

is dividedразделился

The Council was divided.
Совет разделился.
The City of God was divided.
Город Бога разделился.
According to my intel, the school board's divided.
Согласно моей разведке, попечительский совет разделился.
They think we're divided, but we're not.
Они думают, мы разделились, но это не так.
I mean, this many people... command post, staging area... you're dividing into search teams...
Все эти люди... командный пункт, плацдарм... вы разделились на поисковые команды.....
Показать ещё примеры для «разделился»...

is dividedподелим

The vineyards, cattle and the sea full of fishes to be divided in a half.
Там виноградники, скотина, много рыбы... Пополам поделим!
Let's divide the rooms.
Поделим комнаты.
I'll take the West wing, you the East, and the study shall be divided fairly down the middle.
Я забираю западное крыло, тебе восточное, а кабинет поделим пополам.
To see it be divided evenly.
Проверишь, как я поделила.
Hon, when we're out there we'll be divided up into blinds, right?
Дорогой, когда мы будем там, нас поделят по скрадкам, так ведь?
Показать ещё примеры для «поделим»...

is dividedдавайте разделим

Let's divide it now.
Давай разделим сейчас.
Let's divide the money and our life will be set.
Давай разделим деньги и у нас будет все.
— What are you doing here? — Too much for one person. Let's divide.
давай разделим.
Let's divide this segment, and then I'll prepare for diverting colostomy.
Давай разделим этот сегмент, и затем я подготовлюсь для отводящей колостомии.
Let's divide the money.
Давайте разделим эти деньги.
Показать ещё примеры для «давайте разделим»...

is dividedразделяется на

As you can see, the lifeline is divided into two polar extremes.
Как вы здесь видите, Линия Жизни разделяется на две полярные противоположности.
There are three types of VWD, type two is divided into four subtypes.
Есть три типа болезни, второй разделяется на 4 подтипа.
The stall is divided into three separate zones.
Коровник разделяется на три отдельные зоны.
The Spartan society was divided between:
Спартанское общество разделялось на 3 сословия:
The whole court is dividing.
Весь двор разделяется.