is crucial — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «is crucial»
is crucial — будут решающими
This moment is crucial.
Это решающий момент.
— This is a crucial moment, a crossroads.
— Это решающий момент,перекресток.
This is a crucial project for President Cho's political life.
Это решающий проект в политической карьере Президента Чо.
hand-holding can lead to kissing, and this is a crucial stage.
гулянья за ручку ведут к поцелуям. Это решающий этап.
This is a crucial moment for our nation, and America's colors burn brightest when we meet challenges head on.
Это решающий момент для нашей нации, и цвета американского флага становятся ярче, если мы отвечаем на вызов с высоко поднятой головой.
Показать ещё примеры для «будут решающими»...
advertisement
is crucial — ключевое
Apparently it's crucial for some kind of final battle.
Вероятно, это ключевое приспособление для какой-то финальной битвы.
«Will» being the crucial word.
«Будет» — ключевое слово.
It was a crucial method of communication as recently as World War II.
Это было ключевой метод общения еще во Вторую мировую войну.
Until, and this is the crucial plot point, I think, until the lead actor had the most massive dry in the history of theatre.
Пока... Это ключевой момент. Пока ведущего актера не одолела ужасная забывчивость.
The uranium for the atom bombs exploded over Japan came from the Congo, while its vast reserves of copper were crucial for the new electronic systems and computers that ran the Cold War.
Уран для атомных бомб, взорвавшихся в Японии был родом из Конго, в то время как обширные запасы руды были ключевыми элементами новых электронных систем и компьютеров, играющих важную роль в Холодной войне.
Показать ещё примеры для «ключевое»...
advertisement
is crucial — важно
Elimination is crucial here.
Важно сначала убить, а потом наколоть.
It is crucial that we bring about a cease-fire and a pull-back before this conflict takes another step.
Г-н Посол, для нас важно объединиться и добиться перемирия, а затем отойти в Кашмир, прежде чем конфликт не обострился.
Because at a time where it is crucial for us to be on the same page, she is turning us against each other.
Потому что в то время, когда для нас так важно согласие, она настраивает нас друг против друга.
Every connection is crucial.
Каждое соединение важно.
We investigate over a thousand cases a year, and every single one of them is crucial.
Мы расследуем больше тысячи дел в год, и каждое из них важно.
Показать ещё примеры для «важно»...
advertisement
is crucial — очень важно
The moment before the crime. That is crucial.
Момент перед преступлением — это очень важно.
Now, where you sit in the cafeteria is crucial because you got everybody there.
Твое место в столовой очень важно. Т.к. все там сидят.
— It is crucial that you, yourself, raise this child.
— Очень важно, чтобы вы сами воспитали этого ребёнка.
Self-control is crucial to any society.
Самообладание очень важно в любом обществе.
It is crucial we take Parker and Devon alive.
Очень важно взять Паркера и Девон живыми.
Показать ещё примеры для «очень важно»...
is crucial — крайне важно
Distinguishing between different kinds of suspicious behavior... is crucial for an operative. Surveillance?
Для агента крайне важно умение различать всевозможные виды подозрительного поведения.
His trust will be crucial when the time comes.
Его доверие крайне важно.
Understanding the coordination of these assets is crucial to the fluid progress of our mandate.
Необходимость координации этих ресурсов крайне важно для прогресса наших обязательств.
When a plan goes wrong, it's crucial to stay cool.
Когда план не срабатывает, крайне важно сохранять хладнокровие.
It's crucial we don't let her dry out under these lights.
Нам крайне важно не дать ей высохнуть под действием этого освещения.
Показать ещё примеры для «крайне важно»...
is crucial — имеет решающее значение
I think that last point is crucial.
Я думаю, что последнее замечание имеет решающее значение.
Momentum is crucial.
— Сроки имеет решающее значение!
Adequate oxygen delivery is crucial in a confinement scenario.
Нужное получение кислорода имеет решающее значение в сценарии заключения.
And this first play is crucial.
И это первая игра имеет решающее значение.
Their support is crucial, now more than ever.
Их поддержка имеет решающее значение.
Показать ещё примеры для «имеет решающее значение»...
is crucial — необходимо
It is crucial that you and I spend a day spiritually engaged, and consider what it would really mean to work together.
Необходимо, чтобы мы с тобой провели день духовно связанными, и обдумали, каково на самом деле нам будет работать вместе.
I thought it was crucial.
Думала, это необходимо.
In order to win a battle it is crucial to attack your opponent's weak spot.
Чтобы одержать победу, ...необходимо отыскать слабое место противника.
It's crucial we stick together.
Нам необходимо держаться вместе.
It's crucial to my work as an investigator.
Необходимо для моей работы и расследований.
Показать ещё примеры для «необходимо»...
is crucial — главное
A strong, happy union between a man and a woman is crucial to both the family unit and to the community at large.
Крепкий, счастливый союз между мужчиной и женщиной — главное условие для семьи и для общества в целом.
But it's crucial that we handle this right.
Но главное, нам нужно правильно расстаться.
As I told you on the boat, the time of death is crucial.
время смерти самое главное.
It's crucial that we let them charge at us.
— Главное — дать им атаковать нас.
Also, I have to not die. That's crucial.
А мне надо не умереть, это самое главное.
Показать ещё примеры для «главное»...
is crucial — являются ключевыми
I have isolated three segments of this recording that are crucial.
Я выделил из записи три фрагмента, которые являются ключевыми.
Look, throughout history, there are certain moments whose integrity are crucial.
Послушайте, в истории есть определенные моменты, которые являются ключевыми.
Your ability to stop time, it's crucial to his plan.
Твоя способность останавливать время является ключевой в его плане.
You see... the science of analogy... is crucial to understandin' the... separation about two species.
Понимаете... наука фенология... является ключевой в изучении разделения двух видов.
I'm going to go ahead and rule for the prosecution on the grounds that the politics of your clients are crucial to the argument of this trial.
Я продолжу и приму заявление обвинения, на основании того, что политические взгляды ваших подзащитных являются ключевыми для суда. Я решительно протестую, ваша честь.
is crucial — решающий момент
This is crucial!
Это решающий момент!
I'm gonna say, this is a crucial moment.
Это решающий момент.
Meg, this is crucial. All right?
Решающий момент!
When you work as a spy, follow-through is crucial.
Для шпиона завершения дела — решающий момент.
Look, this event is crucial to our reboot of the label.
Смотри, это решающий момент для обновления нашей фирмы.