is a luxury — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «is a luxury»

is a luxuryэто роскошь

Feelings are a luxury few women can afford.
Чувства — это роскошь, которую немногие женщины могут себе позволить.
Sadness is a luxury, my dear.
Грусть, милая — это роскошь.
Discontent is a luxury of the well-to-do.
Недовольство — это роскошь состоятельных людей.
Being an idiot is a luxury but it is also a step forward.
Быть идиотом это роскошь. И шаг вперед.
Dying in our sleep is a luxury that our kind is rarely afforded.
Умереть во сне — это роскошь, которая нашему брату выпадает редко.
Показать ещё примеры для «это роскошь»...

is a luxuryроскошный

The x6 has almost an identical layout to the x5, BMW's luxury S.U.V., with all that pesky practicality and backseat room.
У X6 почти такая же компоновка, как у X5, роскошного внедорожнику BMW, со всей надоедливой практичностью и пространством сзади.
Right, now I'm away from Hammond's luxury sports car resort, let me tell you a little bit about this remarkable car.
Ладно, теперь отойдя от роскошного курортного спорткара Хаммонда, позвольте рассказать вам немного об этом замечательном автомобиле.
Dinner is a luxury.
Ужин роскошный.
It's a luxury automobile, kids.
Роскошный автомобиль, как папин Олдс.
It is a luxury liner with a very exclusive passenger list, most of whom disembark engaged.
Это роскошный лайнер с очень особым списком пассажиров, большинство из которых сойдут с него помолвленными.
Показать ещё примеры для «роскошный»...

is a luxuryнепозволительная роскошь

Trust is a luxury you cannot afford.
Доверие — это непозволительная роскошь.
Giving up is a luxury I could never afford.
Опустить руки — это непозволительная роскошь.
You want clarity, and clarity is a luxury in this business.
Хочешь ясности, а в нашем деле ясность — непозволительная роскошь.
Love is a luxury I can't afford.
Любовь — непозволительная роскошь.
— then it's a luxury we can't afford.
— то такая роскошь нам непозволительна.