это роскошь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «это роскошь»

это роскошьis a luxury

Грусть, милая — это роскошь.
Sadness is a luxury, my dear.
Быть идиотом это роскошь. И шаг вперед.
Being an idiot is a luxury but it is also a step forward.
Умереть во сне — это роскошь, которая нашему брату выпадает редко.
Dying in our sleep is a luxury that our kind is rarely afforded.
Правосудие — это роскошь.
Justice is a luxury.
Так ты считаешь, проводить каждый день, вытирая сопли и меняя подгузники — это роскошь?
So you think spending all day every day wiping noses and chging diapers is a luxury?
Показать ещё примеры для «is a luxury»...

это роскошьthat's a luxury

Но это роскошь которую я больше не могу себе позволить, так же как и ты.
But that's a luxury I can no longer afford and neither can you.
Это роскошь, которую мы не можем себе позволить.
That's a luxury we can't afford.
Это роскошь.
That's a luxury.
Это роскошь, которую я не могу себе позволить сейчас.
That's a luxury I can't afford right now.
Ну, наслаждайся, потому что — это роскошь, которой у меня нет.
Well, enjoy it, 'cause that's a luxury I don't have.
Показать ещё примеры для «that's a luxury»...