injection — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «injection»

/ɪnˈʤɛkʃən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «injection»

На русский язык «injection» переводится как «инъекция».

Варианты перевода слова «injection»

injectionинъекция

Taking injections?
Делаешь инъекции?
But Dr. Soma says you'd better stop the injections.
Но д-р Сома советует прекратить инъекции.
The result of another injection perhaps.
Возможно это результат очередной инъекции.
And without that injection, I'll be one again.
И без этой инъекции, я буду опять.
— Stand by for injection.
— Приготовиться к инъекции.
Показать ещё примеры для «инъекция»...

injectionукол

Did the doctor say to give him another injection this evening?
Доктор велел сделать ему вечером еще один укол?
I've already given him an injection.
Я сделал ему укол.
— Shall I give you an injection?
— Сделать вам укол?
— Do you want your injection?
— Сделать вам укол?
He's in there getting an injection.
Ему делают укол.
Показать ещё примеры для «укол»...

injectionиньекция

I have an injection here that's going to help you.
У меня иньекции, которые вам помогут.
Does she handle any of your injections?
Она делала тебе какие-то иньекции?
He was nervous about an injection of contrast.
Он нервничал из-за иньекции контраста.
Among other things, Raoul de Santos was employed to give Connie her regular facial injections.
Рауль де Сантос делал Конни регулярные иньекции в лицо.
300 pesetas for two injections.
300 песет, на две иньекции.
Показать ещё примеры для «иньекция»...

injectionслед от укола

The injection site is in her left arm.
След от укола расположен на её левой руке.
Grace found an injection site on Bob's left foot.
Грейс обнаружила след от укола на левой ступне Боба.
Ooh, was the injection site between the second and third toe?
О, а след от укола между вторым и третьим пальцами?
An injection site.
След от укола.
That's the injection site.
Это след от укола.
Показать ещё примеры для «след от укола»...

injectionделать уколы

We need saline, castor oil, and a syringe so I can give him an injection.
Возьмите обезболивающее и шприц. Я умею делать уколы.
I had kind of a... an extended panic attack during the two weeks we studied injections last semester.
В прошлом семестре, когда мы в течение двух недель учились делать уколы, у меня была какая-то непрекращающаяся паническая атака.
Did you practise injections on an orange, Jack?
Ты практиковался делать уколы на апельсине, Джек?
So, as a district nurse, you must have given out injections willy-nilly.
Как участковая медсестра, вы должны были волей-неволей делать уколы.
I'm getting injections for my liver.
У меня печень больная — так я делаю уколы.
Показать ещё примеры для «делать уколы»...

injectionвпрыск

I see an AIC controller. It has direct port nitrous injection.
Вижу инжекторный регулятор, прямой впрыск закизи азота.
Thank you for providing us with a direct port nitrous injection four core intercoolers and ball-bearing turbos and titanium valve springs.
Благодарю тебя за то, что ты дал нам прямой впрыск закиси... четыре промежуточных охладителя, шарикоподшипник... и титановые пружины клапана.
Water injection in the inlet cools the charger and it's the job later done by...
Впрыск воды через входное отверстие охлаждает турбину позже эту функцию стал выполнять...
Fuel injection.
Впрыск топлива.
The engine, for example, has water injection, which sounds cool.
У мотора есть впрыск воды, звучит круто.
Показать ещё примеры для «впрыск»...

injectionсделать укол

I'll go, sir. I have to see about an injection.
Мне надо идти, господин, надо сделать укол.
I asked her to help me give the calf an injection.
Я попросила ее помочь мне сделать укол теленку.
I have to go to the nurse to get my injection.
Мне надо идти к медсестре сделать укол.
— Can I give you an injection?
— А тебе надо сделать укол.
You should have let the doctor give you your injection.
Позволь доктору сделать укол.
Показать ещё примеры для «сделать укол»...

injectionделать инъекции

I suppose you diagnose for diseases, give the injections, and then arrange the stop of spreading of it.
Ты что, можешь ставить диагнозы, делать инъекции, а потом ещё предотвратить распространение инфекции?
You're not coming home if you've not had that injection.
Ты не вернешься домой, если не будешь делать инъекции.
You know he has to take his pills and have his injections!
Ты ведь знаешь, что ему надо принимать лекарства и делать инъекции!
You told Lori about Neal's heart condition, his trouble getting it up without an injection.
Вы сказали Лори, что у Нила проблемы с сердцем, и о другой его проблеме, если не делать инъекции.
It involves no pills, no injections and no hidden cost.
Не нужно принимать таблетки, делать инъекции и нет никаких скрытых затрат.
Показать ещё примеры для «делать инъекции»...

injectionсделать инъекцию

And you should have had your injection yesterday.
И Вам нужно было сделать инъекцию еще вчера.
It's not that hard to give yourself an injection.
Невелика заслуга — сделать инъекцию.
I need to go and get my injection, I need to go to work.
Мне надо пойти, сделать инъекцию. Мне надо на работу.
Bring me Madi for his injection
Мади надо сделать инъекцию, приводи его ко мне.
Now that it's thawed, and I've added the virus to the culture, I just have to wash them down and give him the injection within the next four to six hours, and then, theoretically, that's when the magic will happen.
Сейчас они подогревается, я добавила вирус в культуру, теперь я должна всё промыть и сделать инъекцию в следующие 4-6 часов.
Показать ещё примеры для «сделать инъекцию»...

injectionвведение

A single injection of pentobarbital will do its job without destroying Aaron's heart.
Введение только одного фенобарбитала сделает дело, без вреда сердцу Аарона.
Transport and injection, over.
Транспортировку и введение, прием.
You are a go for injection, doctor.
Введение разрешаю, доктор.
It is crucial that the injection be as close
Ключевое значение имеет то, чтобы введение прошло
The injection was botched... [static] krieger...
Введение было подпорчено... Кригер...
Показать ещё примеры для «введение»...