inadvertently — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «inadvertently»

/ˌɪnədˈvɜːtəntli/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «inadvertently»

«Inadvertently» на русский язык переводится как «ненароком», «случайно», «непреднамеренно».

Варианты перевода слова «inadvertently»

inadvertentlyслучайно

Some night, you'll have a skinful and inadvertently...
Однажды ночью, ты можешь напиться и случайно...
I can only hope that I inadvertently pressed the voice activation button.
Могу только надеяться, что случайно нажал кнопку активации устройства голосом.
He'd inadvertently taken it from Wakefield's desk.
Он случайно захватил ее со стола Уэйкфилда.
I seem to have inadvertently dropped my keys under your table.
Похоже, я случайно уронил ключи под ваш столик.
Apparently, I inadvertently activated a backup neuroelectric power cell.
Видимо, я случайно включил запасную нейроэлектрическую батарею питания.
Показать ещё примеры для «случайно»...

inadvertentlyнепреднамеренно

Poor Kepler thought that he himself had contributed inadvertently, to his mother's arrest.
Бедный Кеплер думал, что он тоже виновен непреднамеренно, в аресте матери.
I think you control on purpose, and I think you control inadvertently.
Я думаю, что ты все делаешь специально и в то же время непреднамеренно.
Lisa and Blake came here separately to kill Wilder, and by doing that, they both inadvertently alibied each other out.
Лиза и Блейк пришли сюда по одиночке, чтобы убить Уайлдера, и совершая преступление, они оба непреднамеренно предоставили алиби друг другу.
Yeah, I just want to put it out there in case I inadvertently squirt any pheromones in your direction.
Да, я просто хотел прояснить это на случай, если я непреднамеренно посылаю какие-либо феромоны в твою сторону.
Um, whenever they, uh, automatically updated their software, they'd inadvertently send out a signal allowing those so inclined to, uh, track you. Is there a log of that?
Эм, когда они, э, автоматически обновляли свое программное обеспечение, они непреднамеренно отправляли сигнал, позволяющий отследить их.
Показать ещё примеры для «непреднамеренно»...

inadvertentlyненароком

His solution was sweeping in scale and, inadvertently, laid the foundations of a scientific renaissance.
Его решения были широкомасштабны... и ненароком... он заложил основы научного Ренессанса.
Because inadvertently I'd hurt a friend.
Потому что я ненароком обидела друга.
Is it possible you inadvertently planted the suggestion in Gideon's mind that he was the Ripper?
Возможно ли, что ненароком вы посеяли зерно предположения в разум Гидеона, что он Потрошитель? Невозможно принудительно убедить в предположении.
You're not suggesting coercive persuasion? No, I said inadvertently.
Поэтому я сказала ненароком.
I might have inadvertently reversed those.
Может, я ненароком сказал не в том порядке.
Показать ещё примеры для «ненароком»...

inadvertentlyнечаянно

— Buster was hiding from Lucille Austero. After inadvertently flirting with her at a social event while not wearing his glasses...
На одном мероприятии он нечаянно состроил ей глазки, придя туда без очков, и с тех пор Люсиль не давала ему прохода.
Our lab tech inadvertently switched your I.D. Numbers.
В лаборатории нечаянно перепутали ваши индификационные номера.
We went over there to get your clothes, and we may have inadvertently made things a little worse for you.
Мы заехали к ней за вещами и нечаянно усугубили ситуацию.
I may have inadvertently started a war tonight.
Возможно, я сегодня нечаянно развязал войну.
He has a bad habit of inadvertently saying what he is thinking.
Есть у него плохая привычка нечаянно говорить то, что приходит в голову.
Показать ещё примеры для «нечаянно»...

inadvertentlyненамеренно

So if you caused harm to someone else, even inadvertently, would it not make you question everything your life has come to stand for?
Так вот, если вы причинили вред кому бы то ни было, пусть и ненамеренно, не поставит ли это под сомнение все ваши жизненные принципы?
By attempting to keep a valuable clue from us, the Mayor may have inadvertently led us right to it.
Пытаясь скрыть от нас ценную улику... Мэр может ненамеренно привести нас прямо к ней.
Your father found the cure, but in my desire to witness the moment, I inadvertently distracted him from discovering it.
Твой отец нашел лекарство, но, желая увидеть этот момент, я ненамеренно помешал ему это заметить.
I inadvertently leaked it.
Я ненамеренно слила это.
You poisoned Charlotte, and then you inadvertently killed Ballantine and five innocent people.
Вы отравили Шарлотту, и потом ненамеренно убили Баллантайна и пять невинных человек.