in times past — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «in times past»
in times past — в прежние времена
And, as for the promise of a better world, I can only say that England was merry before, and all things considered, I would all things were as they used to be in times past.
А что до обещанного лучшего мира, ... то я могу лишь сказать, что раньше это была весёлая Англия, ...и учитывая всё это, ...хотел бы я, чтоб всё было ...как в прежние времена.
We were faced with an act of unprovoked aggression, and we responded as we have responded in times past:
Мы столкнулись с актом неспровоцированной агрессии, и мы ответили на него также, как и в прежние времена:
in times past — время
— T. S. Eliot? «Time present and time past are both perhaps present in time future, and time future contained in time past.»
Настоящее время и прошедшее время возможно существуют вместе во времени будущем
Know that it was he in the times past which held you so under fortune, which you thought had been our innocent self.
Так знайте, Что это он вас притеснял всё время, Он, а не я, как полагали вы.
in times past — другие примеры
Know that it was he in times past which held you under fortune which you thought had been our innocent self.
Я доказал вам , что не явиновник несчастий ваших, как решили вы. Да, Вы намекали .
A goodly length in times past, but lately--
Не так, чтобы очень давно, но в последнее время... Нет, нет...
«Time present and time past are maybe both present in time future and time future is contained in time past. »
«Настоящее и прошедшее Наверно, содержатся в будущем А будущее заключается в прошедшем»
In times past, the tomb was the site of many a pilgrimage.
В давние времена, Гробница была целью многих паломников.
Which, in times past, he has forgotten!
О чем он забывал в былые времена.
Показать ещё примеры...