in the custody — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «in the custody»
in the custody — под стражей
Well, the police have a Frederico Melendez in custody.
Ну, полиция держит Фредерико Мелендеса под стражей.
Grandmother was held in custody.
Бабушку держали под стражей.
He should be in custody.
Он должен быть под стражей.
— Somebody got killed while they had me in custody.
— Кто-то совершил убийство пока они держали меня под стражей.
We could, however, keep them in custody as material witnesses.
Впрочем, мы можем удерживать их под стражей как важных свидетелей.
Показать ещё примеры для «под стражей»...
advertisement
in the custody — под арестом
The four of you will remain here in the brig, and in custody, until I discover how to return you to wherever it is you belong.
Вы четверо будете оставаться под арестом, пока я не выясню, как отправить вас туда, откуда вы явились.
Ben Horne is in custody.
Бен Хорн под арестом.
Just that they have someone in custody.
Только что у них есть кто-то под арестом.
Secret Service had me in custody, but I just got away.
Я был под арестом Секретной Службы, но я только что сбежал.
Koistinen shall remain in custody and transferred forthwith — to Helsinki Central Prison to serve his sentence.
Койстинен останется под арестом, а затем будет переправлен в Центральную тюрьму.
Показать ещё примеры для «под арестом»...
advertisement
in the custody — задержали
They say you have DeathWalker in custody.
Говорят, вы задержали Несущую смерть.
We have two suspects in custody.
Мы задержали двоих подозреваемых.
We got a assassin in custody who only speaks French... a limo blows up at the French Consulate... and the next meeting of the World Court is in Paris, two days from now.
Мы задержали убийцу, который говорит только по-французски. Лимузин взорвался у французского консульства. И следующее заседание Международного Комитета через два дня в Париже.
The young plaintiff was placed in custody today.
Сегодня «пострадавшую» задержали.
I thought we had his girlfriend in custody.
Я думал, мы задержали его подругу.
Показать ещё примеры для «задержали»...
advertisement
in the custody — задержан
Is he in custody?
Он задержан?
Mr. Hogabom is in custody.
Мистер Хоргабум задержан.
In custody?
— Задержан?
One suspect in custody.
Подозреваемый задержан.
Homicide suspect in custody.
Подозреваемый задержан.
Показать ещё примеры для «задержан»...
in the custody — арестовали
I want him in custody by teatime.
Я хочу, что бы его арестовали к ужину.
We had him in custody two days ago.
Мы арестовали его два дня назад.
And I heard you have the killer in custody.
И я слышала, что вы арестовали убийцу.
TERESA: We have the shooter in custody.
Мы арестовали киллера.
We have someone in custody.
— Мы кое-кого арестовали.
Показать ещё примеры для «арестовали»...
in the custody — арестован
Mr. Kin is in custody.
Мистер Кин арестован.
Our people report only Cole in custody.
Наши люди сообщают, что арестован только Коул.
I thoughtyou said that the man from the breakfast, Jack Bauer, was in custody.
Кажется, ты сказал, что тот, с завтрака, Джек Бауер, арестован.
Driver in custody.
Водитель арестован.
Just place The Shackle around his or her wrist, and when your property strays from your designated area, in minutes the authorities have your chattel in custody. The secret?
Всего лишь наденьте «Вериги» на его или её запястье и как только Ваша собственность забредёт за пределы определённой Вами зоны, и в считанные минуты ваш раб будет арестован компетентными органами.
Показать ещё примеры для «арестован»...
in the custody — в заключении
— We have him in custody.
Уже в заключении.
He is in custody now, and will most certainly be court-martialled.
Он сейчас в заключении и наверняка пойдет под трибунал.
But both she and Frane are in custody.
Но и она, и Фрейн в заключении.
They have Dr Langham in custody.
Доктор Ланэм у них в заключении.
Defendant stays in custody.
Подсудимый остаётся в заключении.
Показать ещё примеры для «в заключении»...
in the custody — в тюрьме
Their deaths would never have happened if that man had still been in custody.
Они были бы живы, если бы он оставался в тюрьме.
County M.E. does an autopsy on anyone who dies in custody.
Окружная судмедэкспертиза проводит вскрытие всех умерших в тюрьме.
Four men are held there in custody.
Что четверо его горожан в тюрьме.
I have her in custody right now.
И она сейчас — в тюрьме.
Unless he gets killed in custody.
Если только его не убьют в тюрьме.
Показать ещё примеры для «в тюрьме»...
in the custody — за решёткой
Make it clear that we want this man in custody, not in a body bag.
Донесите до его сознания, что этот человек нам нужен за решеткой, а не в мешке для трупов.
By 12.30, I want Markham and his suspected accomplices in custody.
К 12.30 Маркхэм с подельниками должны быть за решёткой.
Well,a significant number of Hux Club chips were put on the market while Schindler was still in custody.
Большое количество фишек «Хакс» было выставлено на торги, пока Шиндлер был за решёткой.
Put this on the backburner until Travis is in custody.
Забудь об этом, пока Трэвис не окажется за решёткой.
Perps are all in custody.
Все бандюки за решёткой.
Показать ещё примеры для «за решёткой»...
in the custody — под охраной
Man, how did he do that, I though he was in custody?
Как он сделал это, я думал он под охраной?
Sources tell me our Saudi friend Bashir is in custody... spilling his guts.
Источники говорят, наш саудовский друг Башир под охраной, выбалтывает всё на чистую.
Suspect is in custody.
Подозреваемый под охраной.
Okay, people. Mr. Parks is in custody.
Мистер Паркс под охраной.
Is Bludsoe still in custody?
Бладсо под охраной?
Показать ещё примеры для «под охраной»...