in sick — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in sick»

in sickбольна

He phoned in sick.
Он позвонил и сказал, что болен.
You never missed a day, never called in sick.
Не пропустил ни дня, не звонил, что болен.
Like I believe you when you call in sick?
Как я поверил тебе, когда ты позвонил и сказал, что болен?
Called in sick?
Болен?
Uh, he called in sick.
Он сказал, что болен.
Показать ещё примеры для «больна»...

in sickзаболел

Paulie called in sick this morning.
Поли заболел.
— He telephoned in sick.
— Он позвонил, сказал, что заболел.
You want me to call in sick for you today, Ray?
Рэй, хочешь что бы я позвонила и сказала что ты заболел?
A driver called in sick, can you do a delivery?
Водитель заболел, можешь заняться доставкой?
No one bothered me or... even spoke to me until one of the male strippers called in sick, and no power on earth will make me tell you the rest ofthat story.
Никто ко мне не лез и... даже не говорил со мной пока один из стриптизеров не заболел, и ни одна сила на земле не заставит меня рассказать тебе конец этой истории.
Показать ещё примеры для «заболел»...

in sickбольничный

Can I interest you in a sick day?
Может, возьмешь больничный?
Calvo called in sick four times in the last year.
Кальво четыре раза за прошлый год брал больничный.
Do you wanna call in sick for the next three days?
Ты не хочешь взять больничный на три дня?
Maybe you should call in sick.
Может, тебе стоит взять больничный?
Pearl called in sick from the salon.
Пёрл из салона взяла больничный.
Показать ещё примеры для «больничный»...

in sickсказался больным

This is the date that made Andy call in sick?
Не из-за этого ли «приглашения» Энди позвонил и сказался больным?
Skaerbaek says the job was cancelled when Frevert called in sick.
Вагн Скавербек говорит, что Фреверт звонил и сказался больным.
Trudy, I called in sick today because I had my interview with Ogilvy.
Труди, я сказался больным сегодня, потому что у меня было собеседование с Огилви.
Donegal called in sick for work yesterday and today.
Донегал позвонил на работу и сказался больным вчера и сегодня.
I called in sick, Commissioner.
Сказался больным, комиссар.
Показать ещё примеры для «сказался больным»...

in sickв медотсеке

Dr. McCoy reports you demanded brandy in sick bay and left with it.
Согласно докладу доктора МакКоя, вы потребовали в медотсеке бренди и ушли с ним.
My negative self is under restraint in sick bay.
Моя отрицательная половина лежит связанной в медотсеке.
I can certainly handle all the routine cases in Sick Bay.
И я справлюсь со всей текущей работой в медотсеке.
All three passengers are in Sick Bay.
Все 3 пассажира в медотсеке.
You should remain in Sick Bay for observation.
Вы должны остаться в медотсеке для наблюдения.
Показать ещё примеры для «в медотсеке»...

in sickболеет

Well, Janice called in sick, so...
Ну, Дженис сказала, что болеет, так что...
Did she call in sick?
И не звонила, что может болеет?
The whole mixer is toast, and Freddy called in sick.
Микшер сгорел, а фредди сказал, что болеет.
What happens if a doctor calls in sick?
Что происходит, когда доктор болеет?
He called in sick.
Он отпросился, болеет.
Показать ещё примеры для «болеет»...

in sickв лазарете

I told you to stay in Sick Bay.
Я велел тебе быть в лазарете.
— I thought you said in the sick bay...
Нет. Я думал, что вы сказали в лазарете...
Maques, what were you doing in Sick Bay?
Маквиз, что Вы делали в лазарете?
I was in Sick Bay.
Я был в лазарете...
When the last shift occurred in Sick Bay we did not have any children.
Когда в лазарете произошло последнее перемещение, у нас не было детей.
Показать ещё примеры для «в лазарете»...

in sickприболела

How about you call in sick tonight?
Может звякнешь, скажешь, что сегодня приболела?
Amber just called in sick.
— Эмбер говорит, что приболела.
I called in sick, and the next thing I know, this queen is trying to take my crown.
Я приболела, а следуещее, что я слышу, эта королева пытается отобрать мою корону.
I thought you called in sick.
Я думал, ты приболела.
I heard you called in sick yesterday.
что приболела.
Показать ещё примеры для «приболела»...

in sickв болезни

Ah, you know being stupid's different than calling' in sick, and this is a bar, not a fuckin' bedside.
Да, уж, знаешь, быть тупым — это не болезнь и это бар, а не больничная койка.
I'm not sure, but he called in sick yesterday, so could have been in beacon at the same time of Strauss' murder, but he clocked in at 8:00 at this morning, so he couldn't have been there to kill Luis' crew.
Не уверена, но вчера он сослался на болезнь, и мог быть в Биконе во время убийства Штрауса, но сегодня в 8 утра он был на работе, так что не мог убить парней Луиса.
LAVON: Okay, a... five-letter word for calling in sick.
Итак, слово из шести букв, означающее отсидку из-за болезни.
In fact, most of your guys called in sick.
На самом деле, многие из твоих парней заявили о болезни.
How often do you call in sick?
Как часто вы отсутствуете по болезни?
Показать ещё примеры для «в болезни»...

in sickвзяла больничный

Think she called in sick today.
Она сегодня взяла больничный.
Hey, Janko, boss said you banged in sick today.
Привет, Джэнко, босс сказал, что ты сегодня взяла больничный.
— Laura called in sick to work.
Лора взяла больничный.
You called in sick today!
Ты же взяла больничный!
— She called in sick.
— Она взяла больничный.
Показать ещё примеры для «взяла больничный»...