in paris — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in paris»

in parisв париже

A few weeks later, in Paris ...
Через несколько недель, в Париже...
I want to give you a house in Paris and another in New York.
Хочу купить тебе дом в Париже и еще один в Нью-Йорке.
For me there is only one man in Paris.
Один в Париже для меня...
For me there is only one man in Paris.
Его с каждым днём. Один в Париже для меня — это он.
For me there is only one man in Paris and he is it.
Один в Париже для меня...
Показать ещё примеры для «в париже»...
advertisement

in parisв париж

However, on September 22nd 1927. There arrives in Paris a short, squat smooth-shaven fellow. With a pigmentary mole on his right cheek.
Однако, 22 сентября 1927 года в Париж прибывает... приземистый, гладко выбритый парень с родимым пятном на правой щеке.
Try to understand what I want to tell you and do not be indignant of my speaking of such a matter at such a moment for you may have made some decision about your future before I had an opportunity to see you in Paris.
Я хочу, чтобы вы меня правильно поняли. Не сердитесь, что я говорю об этом в такой момент... Когда вы вернетесь в Париж, быть может, будет уже поздно.
Back in Paris from Lyons.
Обратно в Париж из Лиона.
Back in Paris, they split up.
Возвращение в Париж, сцена разрыва.
Yes, in Paris.
Пишите. — В Париж?
Показать ещё примеры для «в париж»...
advertisement

in parisв парижском

In a morgue here in Paris.
Здесь, в парижском морге.
He was at the hotel in Paris.
Он был в Парижском отеле.
Alone the experience of being in the Paris Office is...
— Кроме опыта работы в парижском офисе...
I saw you in the Paris park!
Я видел тебя в парижском парке!
The real one's in the Louvre in Paris.
Оригинал в Парижском Лувре.
Показать ещё примеры для «в парижском»...
advertisement

in parisпарижа

Go at once to our embassy and get me the address of the best lawyer in Paris.
Немедленно отправляйтесь в наше посольство... и узнайте адрес лучшего юриста Парижа.
Well, certainly looks like you raided some stylish shops in Paris, Blanche.
Похоже, ты совершила набег на все модные магазины Парижа?
What time do we arrive in Paris?
А во сколько ближайший поезд до Парижа?
The best restaurant in Paris.
— Это лучший ресторан Парижа.
Dearest Mama, I arrived safely in Paris. You cannot imagine what world lies out here.
Дорогая мама, я благополучно добрался до Парижа ты и представить себе не можешь, что тут за мир!
Показать ещё примеры для «парижа»...

in parisпарижу

It was August. We were two tourists in Paris.
Мы ходили по Парижу как туристы.
Look, excuse me, but while you were swanning around in Paris, I was solving a murder from my sick bed.
— Слушайте, пока вы там порхали по Парижу, я расследовал убийство, будучи лежачим больным.
You know, everyone's still talking about the letters in defense of Arnauld that circulated in Paris addressed to the Jesuit father in charge of the province.
Понимаешь, все до сих пор говорят о письмах в защиту Арнольда, которые распространились по Парижу, адресованные отцу иезуитов в провинции.
We've got a loony on the loose in Paris, killing.
Один придурок разгуливает по Парижу и убивает.
"Wandering in Paris one sunny morning,
"Однажды солнечным утром я бродил по Парижу.
Показать ещё примеры для «парижу»...

in parisприехал в париж

I need you and the team in Paris as quickly as you possibly can, at the headquarters of the 36.
Мне нужно, чтобы ты вместе с командой приехал в Париж так быстро, как сможешь, в штаб-квартиру регионального управления.
I won't be in Paris again for at least a month.
Я сегодня приехал в Париж. Вернусь только через месяц или два.
Alex, you're not in Paris for long.
Алекс, ты приехал в Париж.
Could you work with her in Paris? Me?
Ты могла бы позаниматься с ней, если она приедет в Париж?
It's your first time in Paris.
Вы впервые приехали в Париж?

in parisпарижанином

— So... glad to be back in Paris?
Итак, стали парижанином?
Hey, you know, I have a pen pal in Paris.
Эй, а я ведь переписываюсь с парижанином.
I want to interrogate every person in Paris with the name «You.»
Я хочу допросить каждого парижанина по имени Вы.
Like everywhere else, most people in Paris get married.
Как и везде, большинство парижан — семейные люди.
There's one reason you in Paris can't understand:
Причина одна, и парижанам её не понять.