in his clutches — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in his clutches»

in his clutchesв её когтях

If we call the police or Mr. Poe or the official fire department, that so-called lab assistant will have us in his clutches before they can darken my doorstep.
Если мы позвоним полиции, мистеру По или официальной пожарной бригаде, этот так называемый «ассистент» схватит нас в свои когти, прежде чем они окажутся на моем пороге.
In their clutches and tried for murder.
В их когтях, обвиняемая в убийстве.
He wanted me to be in their clutches.
Ему хотелось, чтобы я попала к ним в когти.
One day and you're in her clutches.
Один день, и ты в её когтях.

in his clutchesв мои лапы

Because Captain Sham almost had us in his clutches.
Потому что мы почти попали в лапы Капитана Шэма.
For example, say, Shaitana was a money lender, Roberts was in his clutches.
Например. Скажем, Шайтана — ростовщик. Робертс попал к нему в лапы.
So, Princess Vespa, at last I have you in my clutches to have my way with you the way I want to.
Итак, Принцесса Веспа, наконец-то ты попала в мои лапы и теперь наши судьбы соединятся, как я того и желал.

in his clutchesв свои сети

You've got me in your clutches and I can't get free
Ты поймала меня в свои сети — И потерял покой...
Once he'd got her in his clutches, just when she was at her most v-vulnerable, he abandoned her, leaving her d-desperate.
Как только он поймал ее в свои сети, как раз, когда она оказалась особенно уязвима, он ее б-бросил, оставив в полном отчаянии.

in his clutchesв мою сумочку

Good thing I carry a sewing kit in my clutch.
Хорошо, что у меня в сумочке набор для шитья.
I've got a trunk full of guns, and nothing fits in my clutch.
У меня вся машина забита оружием но ничего не влезает в мою сумочку.

in his clutchesв тиски

The Church is gonna be in his clutches for a long time.
Церковь будет в его тисках еще очень долго.
That psycho has him in her clutches.
Эта психопатка зажала его в тиски.

in his clutches — другие примеры

If it were up to that diplomatic bilge you tried, I'd still be in his clutches, which might not have been a bad idea.
ам дем гтам г дипкылатийг савкалаяа поу пяоспахгсес, ха глоум айола ста мувиа тоу поу дем ха гтам йахокоу йайг идеа.
MRS MERDLE: "My dear Mr Merdle, I need you to do something for my boy, "Having got him away from that little dancer once, "I now find him in her clutches again, here in Venice,
"Мой дорогой мистер Мердл, Вы должны сделать кое-что для моего мальчика, удерживая его подальше от той танцовщицы, я снова нашла его в ее коготках здесь, в Венеции, мне нужно, чтобы Вы нашли ему работу, должность, занятие.
Take care you don't take too much, Be not greedy in your clutch. Snip!
Ты слишком много не загребай, От жадности лишнее не хватай, Лев!
Oh, yeah. She can't wait to get me in her clutches again.
Да, ей не терпится снова взять меня под свою опеку.
Rodin has them in his clutches.
Они подчиняются Родену.
Показать ещё примеры...