in a room with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in a room with»

in a room withв комнате с

You were in the room with the body from the time it was found until we came?
Вы находились в комнате с телом всё время с того момента как обнаружили его, и пока не появилась полиция?
But put him alone in a room with a woman and he comes over all faint and asks for water.
Но оставь его в комнате с женщиной, у него закружится голова... и он попросит стакан воды.
They sit in a room with a big clock all night long just waiting to make that call.
Они всю ночь сидят в комнате с большими часами и ждут нужного момента, чтобы тебе позвонить.
He locked 20 lawyers in a room with two vampires.
Он запер двадцать адвокатов в комнате с парочкой психованных вампирш.
I am in a room with lights.
— Я нахожусь в комнате с освещением.
Показать ещё примеры для «в комнате с»...

in a room withс ним наедине

But most importantly, have you ever seen Bruce alone in a room with a mongoose?
Но самое главное, ты когда-нибудь видел Брюса в комнате — наедине с мангустом?
The handcuffs go click and it's over and the next morning it's just you in the room with yourself.
Щелчок наручников -— и все... и уже завтра ты останешься наедине с самим собой.
You put her in a room with Gangee, she'll criticize her away.
Оставь ее наедине с бабулей. — Она ее раскритикует.
Get me in a room with him.
Оставь меня с ним наедине.
Harvey, you are not to be alone in a room with this man, before that vote.
Харви, до голосования тебе запрещается находиться с ним наедине.
Показать ещё примеры для «с ним наедине»...

in a room withвстречу с

All we have to do is get you in the room with these people, and they will see it, too.
Надо лишь организовать тебе встречу с менеджментом, они увидят, на что ты способен.
I'm gonna get in a room with Mike and come to an agreement.
Я назначу встречу с Майком и договорюсь с ним.
He and I had a rather significant falling out and I can't locate him which is why you need to put me in a room with the Malaysian deputy minister to the U.N.
У нас с ним случилась довольно существенная ссора, и я не могу отыскать его. Поэтому вам нужно организовать мне встречу с представителем Малайзии в ООН.
Get me in a room with him.
Организуй нам встречу.
And you're going to put me in a room with who's in charge.
И организуешь мне встречу с тем, кто все решает.
Показать ещё примеры для «встречу с»...

in a room withв номере

— Is it possible that someone else was in the room with you?
— Возможно ли, что в номере был кто-то еще?
So you're absolutely sure no one was in the room with you and your mother on the night of the Palomas?
То есть ты абсолютно уверена в том, что в номере не было никто кроме Вас и Вашей матери в ту ночь?
You were supposed to be in a room with two queens... well, three if I was in it.
Вы должны были делить номер с двумя дивами... ну, с тремя, если бы я был в комнате.
I was in a room with a guy who claimed to be him, a guy who I think is responsible for the five dead bodies on the wall in my office!
Я был в номере с человеком, который называл себя им. Который, по-моему, имеет отношение к пяти трупам на стене в моём офисе!
Jane could not find a picture of Petra at the Paloma after-party and prove she wasn't in a room with Magda when Alba was pushed.
Джейн не смогла найти нужную фотографию с той вечеринки. И не смогла найти доказательства, подтверждающие, что она не была с номере с Магдой. когда Альбу толкнули.
Показать ещё примеры для «в номере»...

in a room withс тобой в одном помещении

Maybe heat vision isn't a good idea in a room with an unstable nuclear reactor.
Может тепловое зрение — не очень хорошая идея для помещения с нестабильным ядерным реактором.
In a room with tiled floor? Yes.
В помещении с кафельным полом?
You're not sticking me in a room with that thing.
Вы не засунете меня в одно помещение с этим существом.
He'll... He'll be in the room with me?
Он будет в одном помещении со мной?
I've worked in Hollywood for ten years, I've never been in a room with three people who agree with each other.
Я проработал в Голливуде 10 лет; я ни разу не встретил в одном помещении трех людей, которые бы думали одинаково.
Показать ещё примеры для «с тобой в одном помещении»...

in a room withв кабинете

Lucas knows I was in the room with Huang when he evaluated Katie.
— Лукас знает, что я была в кабинете, когда Хуанг тестировал Кейти.
I never knew it was you in the room with Burroughs.
Я не знал, что это ты была в кабинете Барроуза
They all spend five minutes in a room with him and suddenly they're qualified to take his life into their hands and I have to sit in the waiting room biting my nails.
Все они проводят с ним 5 минут в кабинете, И вдруг оказывается, что они годятся на то, чтобы брать его жизнь в свои руки? А мне приходится сидеть в комнате ожидания и кусать ногти.
You're the one who put me in a room with him.
Ты один из тех, кто привёл меня в его кабинет.
I should have had someone else in the room with me.
Надо было пригласить в кабинет еще кого-нибудь.