in a foreign — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in a foreign»

in a foreignна иностранном

So that you can read books written in a foreign language.
Тогда ты можешь читать книги, написанные на иностранном языке.
Look a newspaper cutting in a foreign language.
Смотрите, газетная вырезка, на иностранном языке.
And those screamed in a foreign language.
А они говорили это на иностранном языке.
She wanted to be a singer, but dropped out of school and needed to find a job. I dreamed about making it big in boxing and writing an autobiography, in a foreign tongue.
Она хотела быть певицей, но бросила школу и должна была найти себе работу, я мечтал пробиться в боксе и написать автобиографию на иностранном языке.
Of a man speaking in a foreign language.
Человек, говорящий на иностранном языке.
Показать ещё примеры для «на иностранном»...
advertisement

in a foreignв чужой

This catalogue is all about how to score in a foreign country.
Весь этот каталог о том, как нажулить в чужой стране.
By foot almost 60, 70 km in a foreign country.
Пешком километров 60, а то 70 в чужой стране.
There are traffic rules to abide by, when you are driving in a foreign country.
Следует соблюдать правила дорожного движения и в чужой стране тоже.
Sitting there, alone in a foreign country, far from my job and everyone I know, a feeling came over me.
Я сидела одна в чужой стране, далеко от работы и от знакомых. Ко мне пришло одно чувство.
Any Japanese in a foreign country must surely miss Japanese food.
Любой японец в чужой стране несомненно скучает по японской пище.
Показать ещё примеры для «в чужой»...
advertisement

in a foreignв иностранном легионе

Started in the Foreign Legion after Spain, then in the Resistance networks in occupied Paris for the Abwehr.
Начинает в Иностранном Легионе, после Испании, потом занимается сетями Сопротивления в оккупированном Париже, работая на Абвер.
Heard he killed nine men in the Foreign Legion.
Слыхал он убил девятерых в Иностранном Легионе.
We had a couple in the Foreign Legion.
В Иностранном Легионе у нас была парочка таких.
A great clod of a German who'd been in the Foreign Legion.
Такой здоровенный немец, служил в Иностранном легионе.
That's the first thing they teach you in the Foreign Legion.
Это первое, чему тебя учат в Иностранном Легионе.
Показать ещё примеры для «в иностранном легионе»...
advertisement

in a foreignза границей

— I know for a fact that top-level Russian government officials are securing their families in foreign cities.
— По моей информации высшие чины из российского правительства уже укрывают своих детей за границей.
Are we in a foreign country?
Мы за границей?
I've lived in foreign cities.
Я жил за границей.
One can't be too careful in foreign climes.
Но всё равно за границей не повредит лишняя подозрительность.
So, maybe now she's hiding in a foreign country.
она потому и скрылась за границей.
Показать ещё примеры для «за границей»...

in a foreignна чужбине

Sometimes I think about us. We live in a foreign country, among these fascists.
— Прям не знаю чего-то Шур, живем вот мы с тобой на чужбине, среди фашистов.
During those many years we were living in a foreign land, speaking a foreign language, and living under a foreign king.
Заэтолодгое время мы жили на чужбине, говорилиначужомязыке, ижилипод влиянием чужого царя.
You prepared a lot... in a foreign land.
Неплохо подготовились на чужбине.
I spent my life in foreign lands.
Всю свою жизнь я провела на чужбине.
? In a foreign country the young women , ?
# На чужбине молодицы, #
Показать ещё примеры для «на чужбине»...

in a foreignв зарубежной

I swear, for example, she would strive to prevent me taking part in a foreign war.
К примеру, Она постарается помешать мне участвовать в зарубежной войне, лишь бы избежать страха и боли от разлуки.
It's... every second of every day it is like he is in a foreign country where he doesn't speak the language and where everyone hates him.
Это... каждую секунду каждого дня похоже, как будто он находится в зарубежной стране, где он не говорит на их языке, и где все ненавидят его.
but there is so much more, like how they kidnap people and send them to farms in foreign countries or how their money comes from owning the patent to podcasting or how they believe that our skin is poisonous.
и отправляют их на фермы в зарубежные государства, или как они зарабатывают деньги на патенте на вещание в Интернете, или как они верят, что их кожа ядовита.
That's one day for every three and a half people we killed by knowingly planting a false story in a foreign newspaper.
Это больше чем по дню за каждый трех с половиной человек, убитых нами при осознанной передаче фальшивой истории в зарубежную газету.
Assure the president that if, in his wisdom, he does take us to war, he won't have to worry about any disruptions in the foreign energy market.
Уверь Президента, что если в его мудрости ему будет угодно вовлечь нас в эту войну, ему не придется волноваться из-за сбоев на зарубежных рынках энергетики.
Показать ещё примеры для «в зарубежной»...