impound — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «impound»
/ɪmˈpaʊnd/
Варианты перевода слова «impound»
impound — конфисковать
Why did he impound it?
За что конфисковали?
Impound you van, explain your daily activities? — You remember the last time.
Хочешь, чтобы конфисковали твой фургон и занялись твоими доходами?
Did you say you wanted your car back, or you wanted it impounded?
Вы хотите, чтобы мы вернули вашу тачку или конфисковали её?
They impounded my, uh— my humble trailer.
Они конфисковали мой скромный трейлер.
The government's impounding it.
Власти ее конфисковали.
Показать ещё примеры для «конфисковать»...
impound — конфискованный
The police are investigating the accident and her car has been impounded until further notice.
Полиция расследует аварию, и машина конфискована до дальнейших распоряжений.
This vehicle will now be impounded.
Мистер Дэвис, машина конфискована.
Impound? What?
Конфискована?
His car was impounded.
Его машина была конфискована.
Well, sorry, folks, but Wally's been taking the quota pretty serious these days, and I'm afraid that... Well, your truck was impounded.
Вы простите, ребята, но Уолли у нас малость серьезный последнее время, и боюсь, что... ваша машина конфискована.
Показать ещё примеры для «конфискованный»...
impound — штрафстоянка
I'm chilling. Unfortunately, we're also gonna have to impound the vehicle.
Машину заберём на штрафстоянку.
Got to impound a car.
Забираем машину на штрафстоянку.
I'm going to need a ride to the impound.
Теперь нужно ехать на штрафстоянку.
To the police impound lot.
На полицейскую штрафстоянку.
I checked city impound already.
Штрафстоянку уже проверил.
Показать ещё примеры для «штрафстоянка»...
impound — на штрафную стоянку
That's why Markham knew we were at that impound lot.
Вот откуда Маркхэм узнал, что мы на штрафной стоянке.
This car is supposed to be in our impound yard.
Этот автомобиль должен быть на нашей штрафной стоянке.
There's a federal impound, next to the race track.
На штрафной стоянке, у ипподрома...
It's out at the hallandale impound lot.
Это в Хэллэндэйле на штрафной стоянке
— Sure, at the impound.
— Конечно, на штрафной стоянке.
Показать ещё примеры для «на штрафную стоянку»...
impound — изъять
I'm gonna have to impound it.
И попрощайся с джипом. Нам придется изъять его.
By law, I'm required to cite both of you and impound the vehicle.
Я должен оштрафовать вас обоих и изъять автомобиль.
We could impound the hard drive.
Мы можем изъять жесткий диск.
Do you intend to impound them all, DS Arnott?
Вы собираетесь изъять их все, детектив-сержант Арнотт?
I need to detain you and impound the vehicle.
Я должен задержать вас и изъять автомобиль.
Показать ещё примеры для «изъять»...
impound — стоянка
But I need to get a look at Burns's car in police impound.
Но я должен взглянуть на машину Бернса на полицейской стоянке.
It's locked up in the police impound.
Он закрыт на полицейской стоянке.
Guys at impound must have not been paying attention.
Парни на стоянке должно быть не обратили внимания.
— It's in the police impound lot getting ready for auction.
Он на полицейской стоянке, ждет аукциона.
Make sure you tell them that down at the impound.
Не забудь сказать об этом ребятам на стоянке.
Показать ещё примеры для «стоянка»...
impound — забрать
Um, let's see... impounded here two weeks later.
Посмотрим... забрали отсюда две недели спустя.
My car got impounded.
— У меня машину забрали.
Javier's car was recently impounded for unpaid parking tickets... four citations, all issued on Lake Shore Drive.
Машину Хавьера недавно забрали за неоплаченные штрафы. Все четыре выписаны на Лейк-Шор-драйв.
My car got impounded, and I need 500 bucks to get it out.
— У меня машину забрали, и штрафанули на 500 баксов.
When the king tried to impound all ships for his army, chieftains came from far and wide to reason with him.
Когда король приказал забрать все корабли для своей армии, отовсюду к нему пришли вожди кланов и хотели разубедить его.
Показать ещё примеры для «забрать»...
impound — конфискация
I'm going to begin by impounding the Post's property.
Начнём с конфискации имущества.
An impound tractor is attached to the ship.
К кораблю прикреплен тягач службы конфискации.
What about steinbauer in impound?
Может Штайнбауер из конфискации?
— Oh. — Your food's much better than the mexican fusion food Your truck used to serve before we impounded it.
Ваша еда намного лучше той мексиканской, которой в нем готовили до конфискации.
There's a standard 30-day impound on undocumented art.
Все предметы искусства без сопроводительных документов подлежат 30-дневной конфискации.
Показать ещё примеры для «конфискация»...
impound — штраф-стоянка
Do you know where the impound lot is?
Ты знаешь где штраф-стоянка?
The impound lot.
Штраф-стоянка.
Yeah, Mr. Nygaard, this is Duluth Impound.
Да, мистер Найгард, это Дулут, штраф-стоянка.
So I made a trip to impound.
И я пошел на штраф-стоянку.
Well, you could have at least explained to the Russian Consul how the van's brakes went out on the way to HPD impound.
Ну, вы могли бы, по крайней мере, объяснить русскому консулу, как тормоза фургона вышли из строя по дороге на штраф-стоянку Гавайской полиции.
Показать ещё примеры для «штраф-стоянка»...
impound — на штраф-стоянке
— Impound lot out back. Okay.
На штраф-стоянке во дворе.
You need to drive me to goddamn Compton because my car's been impounded.
Отвези меня в чертов Комптон, моя машина на штраф-стоянке.
Tomber was doing 20-to-life in a Moroccan impound the first time I saved him, if I recall correctly.
Тумбер отбывал пожизненное на штраф-стоянке в Марокко, оттуда я его впервые и спас, если мне не изменяет память.
You know, during your time at the impound, you signed out multiple cars to an officer Carmichael— none of which were ever returned.
Знаете, во время службы на штраф-стоянке, вы выдали множество машин офицеру Кармайклу — и ни одну из них не вернули.
— They want their RV or what's left of it, they can find it at the impound lot.
Если он хочет забрать свой фургон, а точнее то, что от него осталось, пусть ищет его на штраф-стоянке.
Показать ещё примеры для «на штраф-стоянке»...