if you need anything — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «if you need anything»
if you need anything — если что-то понадобится
If you need anything, just rap at the front window.
Если что-то понадобится, то стучи в окошко.
If you need anything, just tell me.
Если что-то понадобится — скажи мне.
Let us know if you need anything.
Сообщи, если что-то понадобится.
He said to call you if we need anything.
Он сказал, позвонить, если что-то понадобится.
If you need anything, Ray, give us a call. Thank you.
Если что-то понадобится, позвоните, Рэй.
Показать ещё примеры для «если что-то понадобится»...
if you need anything — если тебе что-то нужно
— If you need anything, just ask me.
— Если тебе что-то нужно, только скажи.
— If you need anything...
— Если тебе что-то нужно...
If you need anything, I can send it to you.
Если тебе что-то нужно, я пришлю.
Look, if you need anything, call the hotline, all right?
Послушай, если тебе что-то нужно, звони на горячую линию, окей?
If you need anything, Frank.
Если тебе что-то нужно, Фрэнк.
Показать ещё примеры для «если тебе что-то нужно»...
if you need anything — если вам ещё что-нибудь понадобится
If you need anything else next time. Just tell Mother.
Если вам ещё что-нибудь понадобится, говорите маме.
Let me know if you need anything else.
Дайте знать, если вам еще что-нибудь понадобится.
Feel free to call if you need anything else.
Звоните, если вам ещё что-нибудь понадобится.
So if you need anything else, don't hesitate to call on us.
Если вам еще что-нибудь понадобится, не стесняйтесь, звоните нам.
Let me know if you need anything else
Дайте знать, если вам еще что-нибудь понадобится.
Показать ещё примеры для «если вам ещё что-нибудь понадобится»...
if you need anything — если что-то потребуется
Well, give me a call if you need anything.
Звоните, если что-то потребуется.
Dwayne, if you need anything, you know where I am, yeah?
Дуэйн, если что-то потребуется, ты знаешь, где меня найти, да?
Yes, but if you need anything, you'd better call me.
Хорошо, но если что-то потребуется, позвони мне.
This is the menu. Ask me if you need anything.
если что-то потребуется.
I'll call if I need anything.
Я позову, если что-то потребуется
Показать ещё примеры для «если что-то потребуется»...
if you need anything — если что нибудь понадобится
Well, you let me know if you need anything.
Хорошо. Если что нибудь понадобится, скажите.
Well have fun and let me know if you need anything okay?
Чтож, веселись и дай мне знать если что нибудь понадобится, ладно?
Call me if you need anything.
Позвони если что нибудь понадобится.
Okay. Well, text me if you need anything.
Хорошо, отправь мне сообщение, если что нибудь понадобится.
Text me if you need anything.
Шли смс если что нибудь понадобится.
Показать ещё примеры для «если что нибудь понадобится»...
if you need anything — если вам ещё что-то нужно
So, if you need anything else, keep in touch.
Так что если вам еще что-то будет нужно, звоните.
If you need anything else, call my cell.
— Да. Если вам ещё что-то будет нужно, позвоните на сотовый.
If you need anything else...
Если вам еще что-то нужно...
I'm done. If you need anything else, Detective Longworth, just contact my lawyer.
Детектив Лонгворт, если вам еще что-то нужно, просто свяжитесь с моим адвокатом.
If you need anything more from me...
Если тебе еще что-то нужно от меня...
Показать ещё примеры для «если вам ещё что-то нужно»...
if you need anything — если вдруг что-нибудь понадобится
I just wanted to see if you needed anything.
Просто хотел знать, вдруг тебе что-нибудь понадобится
See if they need anything?
Вдруг им что-нибудь понадобится?
Well, uh... Henry gave me his cell phone, so, uh, I thought I'd give you a call, see if you needed anything. So...
Тут Генри мне телефон свой отдал, я вот и подумал позвонить тебе, вдруг что то понадобится.
SWAT's right outside if you need anything.
Спецназ снаружи, если вдруг что понадобится.
Listen, you take it easy for the next couple of days and if you need anything, you call me.
Знаешь, посиди-ка ты дома пару дней, а если что вдруг понадобится, сразу звони мне.
Показать ещё примеры для «если вдруг что-нибудь понадобится»...
if you need anything — если тебе нужна помощь
Alfredo, if you need anything, you know where I live.
Альфредо, если нужна моя помощь, ты знаешь, где я живу.
I came by to see if you need anything,
Зашёл проверить, не нужна ли тебе помощь.
You know, if you need anything.
Нужна помощь.
Call me if you need anything. Okay?
Позвоните, если будет нужна помощь.
Well, if you need anything, I'm here for you.
Ну, мм, если тебе нужна помощь, я здесь, рядом.