if i could find — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «if i could find»
if i could find — если мы найдём
Now if we could find him, he could lead us to the others.
Если мы найдем его, то выйдем и на других.
So if we could find the junctions we could get right inside the city?
Так, если мы найдем пересечение, то сможем попасть прямо в город?
What if we could find Bi-Frost the Rainbow Bridge?
Что если мы найдем Радужный Мост Бифрост?
I agreed to give you the satisfaction you want if you could find a way to transfer the key.
Я согласна сделать все, что ты скажешь, если мы найдем способ передать ключ.
What if we could find a way to do this surgery without giving him more than a paper cut?
А что если мы найдём способ сделать операцию, нанеся ему повреждений не больше, чем нанёс бы порез о бумагу?
Показать ещё примеры для «если мы найдём»...
if i could find — если бы мы смогли найти
It would be helpful if we could find the receipt.
Было бы полезно, если бы мы смогли найти чек.
Even if we could find a safe house, you really think someone who just crossed is gonna talk to us?
Даже если бы мы смогли найти одно из этих тайных убежищ, вы правда думаете, что люди, только что перешедшие границу, будут с нами говорить?
Oh, Barba said that it would be really good if we could find anything linking Hod to Hector while Hector was still alive.
Барба сказал, что было бы хорошо если бы мы смогли найти что-нибудь, что связало бы Ходду и Гектора при жизни.
I mean, if I could find Elizabeth, she may know where my father is.
Если бы мы смогли найти Элизабет, то она могла бы знать, где он сейчас.
if we could find placental tissue on monica, we can test the dna against the state's records.
Если бы мы смогли найти на теле Моники частицы плаценты, мы могли бы сравнить ДНК с образцами штата.
Показать ещё примеры для «если бы мы смогли найти»...
if i could find — если бы мы могли найти
Aw, if we could find a little bungalow, eh?
Если бы мы могли найти небольшое бунгало.
But if we could find a nice little empty bungalow just for me and you... where we could bill and cow...
Вот если бы мы могли найти маленькое бунгало только для нас двоих... где мы смогли бы поиграть в Билла и коров...
If we could find roy, maybe he could help us find red john.
Если бы мы могли найти Роя, может быть он бы нам помог найти Красного Джона.
What if we could find the evidence?
Что если бы мы могли найти доказательства?
If we could find the one to blame-— must be one of the staff, one of the guards.
Если бы мы могли найти того, кто виноват... должно быть, один из сотрудников, один из охранников.
Показать ещё примеры для «если бы мы могли найти»...
if i could find — если мы узнаем
We thought, if we could find out what he meant by his last words as he was dying...
У меня полно времени. — Эверетт Слоан. Если мы узнаем смысл его предсмертных слов.
If we could find out who celebrities had been in their past lives, I think that would be terrific, don't you?
Если мы узнаем, кем были знаменитости в прошлой жизни, будет потрясено. Что скажешь?
And if we could find out?
И если мы узнаем,
If I could find out who this person was...
Если узнать, кто третий...
I was about to see if I could find out.
Вот я и хотел бы узнать.
Показать ещё примеры для «если мы узнаем»...
if i could find — если мы выясним
Maybe if we could find out who he is, we'd find out what's eatin' him.
Может быть если мы выясним кто он, мы поймем что его гложет.
So, if we could find out who that person was and why they did it, we can be one step closer to Johnny Hasker's search for the treasure.
Значит, если мы выясним, кто это был, и зачем они это сделали, мы сможем чуть побольше узнать о поисках сокровищ Джонни Хаскером.
I thought if we could find out where the men were working, in relation to Arthur's body.
Я подумала, если мы выясним, где эти люди работали относительно тела Артура.
Things weren't adding up, and Bow was feeling pretty guilty. I figured if I could find out the truth,
Я решил, что если выясню правду, то у Боу будет чиста совесть, а я получу оправдание за то, что облажался с Матиссом.
But... I went looking for relatives, and I went to the Army Air Force's records to see if I could find his mother's maiden name.
Но... я стал просматривать родственников и обратился к архивам ВВС с целью выяснить девичью фамилию его матери.
Показать ещё примеры для «если мы выясним»...
if i could find — если вы сможете
If you could find a certain someone.
Если вы сможете точно сказать расположение кое-кого.
Ryan, if you could find someplace else to stay, just for a little while,
Райан, если вы сможете пожить в другом месте какое-то время,
So... if you could find it in your heart, your Honor... [heartfelt music]
Поэтому... если вы сможете, Ваша честь...
If you could find it in your heart to let my little girl have the wedding that she's always wanted, I am telling you, she'll remember it for the rest of her life.
Если бы ты смог позволить моей дочке устроить свадьбу её мечты, уверяю тебя, она будет вечно тебе благодарна.
And it would be a real help to the party if you could find some way to deny it on the record.
И вы бы очень помогли партии, если бы смогли как-то опровергнуть эту информацию.
Показать ещё примеры для «если вы сможете»...
if i could find — если бы мы смогли выяснить
If we could find out what it is they want, we could find out who wants it.
Если бы мы смогли выяснить, что они хотят заполучить, мы бы вычислили, кто этого хочет.
If we could find out how Monty really died...
Если бы мы смогли выяснить, как на самом деле погиб Дядя Монти...
He's been laying low, but I thought, if I could find out where he's been...
Он залег на дно, но я подумала, что если смогу выяснить, где он был...
I told her to write the guy and see if she could find out where the diamonds are.
Я сказал ей написать этому парню и посмотреть, сможет ли она выяснить, где бриллианты.
If we could find out who did this we might be able to track them down.
Если мы сможем выяснить, кто это сделал, мы сможем их выследить.
if i could find — если бы нам удалось найти
I always meant to have a look around, see if I could find one.
Я всегда хотел навести справки, понять, удастся ли найти что-то.
If you could find...
Если бы Вам удалось найти...
But if you could find them all, if you did destroy each Horcrux...
Но, если удастся найти их, если разрушить все Крестражи...
If I could find three men... three... capable of having no feeling for anything on earth... including themselves, then I could make the necessary preparations for the future.
Если бы мне удалось найти трёх человек, троих безжалостных ко всему на свете, в том числе и к самим себе, тогда бы я завершил все необходимые приготовления к будущему!
If we could find the place where we beamed down, the ship might lock in and beam us up.
Очень хорошо. Если бы нам удалось найти место, где мы высадились, корабль мог бы нацелиться и телепортировать обратно.
if i could find — если бы ты смог узнать
But if you could find out where they took him...
Но если вы сможете узнать куда его забрали...
He just wonders if you could find out what his chances are.
Он надеется, что вы сможете узнать, каковы его шансы.
If you could find out what it's doing to him or if there's a way to neutralize it--
Если ты сможешь узнать, что эта штука делает с ним, или способ нейтрализовать ее...
So I put the word out on the street-— see if I could find out who it was. You ask anybody.
Так что я пустил слух на улицах — посмотреть, смогу ли я узнать, кто это был.
So if you could find out from Russell--
Так что если бы ты смог узнать у Расселла -