i was looking forward — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i was looking forward»

i was looking forwardя с нетерпением жду

I am looking forward to resuming my duties aboard the En...
Я с нетерпением жду возобновления моей службы на "Эн...
It showed a new side of you, and I was looking forward to seeing you in a dark blue suit.
Ты открылся с новой стороны, и я с нетерпением жду, когда ты наденешь темно-синий костюм.
I am looking forward to tomorrow night.
Я с нетерпением жду завтрашней ночи.
I am looking forward to the peace and quiet.
Я с нетерпением жду тишины и спокойствия.
I was looking forward to this.
Я с нетерпением жду этого.
Показать ещё примеры для «я с нетерпением жду»...
advertisement

i was looking forwardя жду

I am looking forward to marriage equality in all 50 states.
Я жду, когда равенство брака будет соблюдено во всех 50 штатах.
Our medical and science officers are arriving, and I'm looking forward to a reunion with a very old friend.
Наши научные и медицинские офицеры скоро прибудут, и я жду — не дождусь встречи с очень давним другом.
I'm looking forward to Keiko and Molly's visit as much as you are.
Поверь, я жду приезда Кейко и Молли так же, как и ты.
(TIM) Yeah, I'm looking forward to seeing her again.
Да, я жду снова с ней увидеться.
I'm looking forward to hearing good things from you.
Я жду хороших новостей.
Показать ещё примеры для «я жду»...
advertisement

i was looking forwardя хочу

I'm looking forward to showing you off at tomorrow's party
Я хочу представить вас на завтрашней вечеринке.
Let's just say I'm looking forward to a more successful spring break.
Скажем так: я хочу более успешно провести весенние каникулы.
See, that's what I'm looking forward to about being an artist-— loving my job.
Видите, вот почему я хочу быть художником... любить свою работу.
I'm looking forward to being independent, you know, being left to my own devices, you know, cutting the ties and that.
Я хочу быть независимым, понимаете, делать все по-своему, оторваться от корней и все такое.
Watching your marry another woman isn't exactly something I was looking forward to.
Видеть как ты женишься на другой это не совсем то, чего я хочу.
Показать ещё примеры для «я хочу»...
advertisement

i was looking forwardжду не дождусь

I'm looking forward to meeting the «Drakette.»
Жду не дождусь встречи с Дрейчихой.
I'm looking forward to knowing her better now that we're going to be neighbors.
Жду не дождусь поближе с ней познакомиться.
I'm looking forward to that.
Жду не дождусь, а, Френ?
I'm looking forward to working myself into the mix.
Жду не дождусь, чтобы влиться в коллектив.
I'm looking forward to your performance.
Жду не дождусь твоего выступления.
Показать ещё примеры для «жду не дождусь»...

i was looking forwardя надеялась

I was looking forward to it.
Я надеялась на продолжение.
I was looking forward to one last dance.
Я надеялась на один последний танец.
I was looking forward to clumping a couple of run ahead of the the label.
Я надеялась задать взбучку паре наших гостей.
I was looking forward to finally meeting him.
Вообще-то, я надеялась с ним познакомиться.
I was looking forward
Я надеялась
Показать ещё примеры для «я надеялась»...

i was looking forwardмне не терпится

If this is in Hell then I am looking forward to heaven.
Если это ад, то мне не терпится попасть в рай.
I'm looking forward to donning whiskers and stovepipe hat.
— Да, сэр. Да. Признаюсь, мне не терпится приклеить усы и надеть цилиндр.
I'm looking forward to joining the team.
Мне не терпится присоединится к вашей команде.
I'm looking forward to becoming part of the radio landscape in Spokane.
Мне не терпится стать частью мира споканского радио.
I'm looking forward to it.
Мне не терпится попробовать.
Показать ещё примеры для «мне не терпится»...

i was looking forwardя буду ждать

I'm looking forward to reading your report.
Я буду ждать Вашего отчета.
I'm looking forward to it.
— Хорошо. Я буду ждать.
I'm looking forward to it.
Я буду ждать.
That'd be great. I'm looking forward to it.
И правильно сделаешь Я буду ждать
Good, I'm looking forward to that day.
я буду ждать.
Показать ещё примеры для «я буду ждать»...

i was looking forwardс нетерпением

I'm looking forward to hearing 'em.
Что ж, с нетерпением хочу услышать их.
I'm happy to go in and analyse him, in fact I'm looking forward to it, but I won't go in there to validate a story.
Я с радостью пойду и проведу анализ, более того, я ожидаю его с нетерпением, но я не собираюсь делать это, чтобы придать законную силу сфабрикованной истории. Ясно?
I heard you were coming back, so I was looking forward to see you.
и ждал тебя с нетерпением!
I'm looking forward to it."
Он ждёт его с нетерпением.
Kii-san believed her words, and she is looking forward to it. The master got worried and wished to know what Urara-san was planning to do, but since he has a hard time dealing with father-in law and even if he came, he would be yelled, «I don't want to see your face,» he asked that I come.
Ки-сан поверила ее словам и с нетерпением этого ждет. что Урара-сан планирует делать. не позволили ему прийти лично.
Показать ещё примеры для «с нетерпением»...

i was looking forwardя с нетерпением ожидаю

I was looking forward to it.
Я с нетерпением ожидаю ее.
Well, I'll tell you, I'm looking forward to my appointment on Thursday.
Я вот что скажу. Я с нетерпением ожидаю своего визита в четверг.
Mr Slade, I'm looking forward to hearing from you. Sir.
Мистер Слейд, я с нетерпением ожидаю вашего выступления.
I was looking forward to my visit to you, Hastings. It was to be my first time in the Argentine.
Я с нетерпением ожидал поездки, Гастингс, так как первый раз был в Аргентине.
At the time I was looking forward to meeting you.
Тогда я с нетерпением ожидал встречи с вами.
Показать ещё примеры для «я с нетерпением ожидаю»...

i was looking forwardя ожидал

I was looking forward to seeing your grandfather.
Я ожидал сегодня увидеть твоего деда.
I was looking forward to meeting him.
Я ожидал встречи с ним.
I thought my speech was pretty killer, so when Paul took me aside afterward, I was looking forward to simply
Я думал, моя речь была довольно неплоха, и когда после Пол отвел меня в сторону, я ожидал услышать просто
We were looking forward to a tour.
Мы ожидаем интересной экскурсии.
We're looking forward to some blowback.
Да, мы ожидали подобного ответа.
Показать ещё примеры для «я ожидал»...