i stayed up all night — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i stayed up all night»

i stayed up all nightя не спал всю ночь

No. Maybe not in the way you were picturing, but I stayed up all night working on a new concept, all right?
Может не так, как ты себе представляла, но я не спал всю ночь работая над новой концепцией, верно?
I stayed up all night working on it.
Я не спал всю ночь, над ней работал.
Why else would I stay up all night?
Иначе почему я не спал всю ночь?
Yeah, I stayed up all night.
Да. я не спал всю ночь.
I stayed up all night. I was working on a eulogy, and...
Я не спал всю ночь, работал над надгробной речью, и....
Показать ещё примеры для «я не спал всю ночь»...

i stayed up all nightя всю ночь

Come on! I stayed up all night dyeing my underwear.
Я всю ночь раскрашивал свое нижнее белье.
I stayed up all night questioning my faith in faith.
Я всю ночь не сомкнула глаз, стараясь понять, верю ли я.
I stayed up all night writing that paper, and I wrote every single word.
Я всю ночь писала эту работу, я написала каждое слово.
Anyway, I stayed up all night trying to break that code.
Короче, я всю ночь глаз не сомкнул, пытаясь распотрошить эту лабуду.
I stayed up all night last night.
Вчера я всю ночь не спал.
Показать ещё примеры для «я всю ночь»...

i stayed up all nightя провёл у них всю ночь

You stay up all night with a screaming baby and tell me that.
Проведи всю ночь с плачущим ребёнком и потом скажешь.
I stayed up all night thinking about how uncomfortable it makes me to imagine being with Callie as a man.
Всю ночь я провёл в мыслях о наших отношениях, и то, что ты сейчас мужчина— неприемлимо для меня...
He stayed up all night with his birthday present.
Он всю ночь провёл со своим подарком на день рождения.
You stayed up all night together.
Вы провели всю ночь вместе.
I stayed up all night with these sweet ladies right here...
Я всю ночь провел с этими милыми дамами...
Показать ещё примеры для «я провёл у них всю ночь»...