i ought to have — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i ought to have»

i ought to haveя должен

We can verify the position of the opening I ought to have on the camera.
Мы сверим наши координаты. Открываем. Я должен включить камеру.
I ought to have you all shot!
Я должен всех вас расстрелять!
And I ought to have stayed with 'em, but, uh...
И я должен был остаться с ними, но....
I hate being asked to do what I ought to have done.
Я ненавижу, когда просят сделать то, что я должен был сделать.
I ought to have gone straight to Martin and told him what Stanton had told me.
Я должен был сразу пойти к Мартину и передать то, что сказал Стэнтон.
Показать ещё примеры для «я должен»...
advertisement

i ought to haveя должна была

I ought to have followed the usual practice in such cases and said I had no inkling whatever.
Я должна следовать обычным правилам в таких случаях и сказать, что у меня не было вообще никакого подозрения.
I ought to have seen it clearly but it was just a blurred shape
Я должна была его видеть... А я видела только размытую точку...
I ought to have gone with him.
Я должна была уйти с ним. Я должна была уйти с ним.
They did not love me, but I ought to have loved them.
Они не любили меня, но я должна была их любить.
That's what I think about on my off duty hours, things we need, products we ought to have that we don't have.
Вот об этом я и думаю в свободное от работы время! О вещах которые нам нужны! Продукция которая должна у нас быть, но ещё нет!
Показать ещё примеры для «я должна была»...
advertisement

i ought to haveнам нужно

I ought to have built my own house.
Нужно было свой дом строить.
He said I ought to have my own room.
Сказал, мне нужна своя комната.
You ought to have married.
И вам нужно было жениться.
I ought to have my head examined.
Мне нужно проверить голову.
Yeah, I think you ought to have a mechanic look at it.
Думаю, ее нужно осмотреть механику.
Показать ещё примеры для «нам нужно»...
advertisement

i ought to haveвы должны были

You know, you ought to have done your homework before you came on this dig.
Знаете ли, вы должны были сделать свою домашнюю работу, прежде чем придти на эти раскопки.
You ought to have seen that.
Мне кажется, вы должны были бы это заметить.
You ought to have dressed, Sharpe.
Вы должны были переодеться, Шарп.
You ought to have made an appointment.
Вы должны записаться на приём.
You ought to have been miniaturised on the journey.
Вы должны были быть миниатюризированы во время поездки.
Показать ещё примеры для «вы должны были»...