i never use — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i never use»

i never useя никогда не использую

And I never use anything illegal.
А я никогда не использую ничего противозаконного.
I never use the word «freshman.» Sexist.
Я никогда не использую слово«новенький.» Сексистское.
I never use samplers as a way to sound like the real thing.
Я никогда не использую сэмплеры в качестве замены реальных звуков.
Er, well, I never use that, that, that... any of that.
Так, я никогда не использую это, это, это... и ничего из этого.
I never use the same trick twice.
Я никогда не использую уловку дважды.
Показать ещё примеры для «я никогда не использую»...

i never useя никогда не

I was always at the service of the law and I never used it for personal ends.
Я всегда служил закону. Я никогда не преследовал личных целей.
I never use this hair without it.
Я никогда не делаю такую прическу без нее.
And I never use the evil eye, no.
И я никогда не обращаюсь к темным силам.
I never used to bite my nails.
Я никогда не грызла ногти.
Although I sell them... I never use them myself.
Хоть я и торгую дурью... сам я никогда не пробую.
Показать ещё примеры для «я никогда не»...

i never useя никогда не пользуюсь

You never use it.
Ты им никогда не пользовался.
Maybe they reassigned it because you never use it.
Так может его отдали другому, потому что ты им никогда не пользовался.
Anyway, you never use it.
— Все равно ты им никогда не пользовался.
— You can have the rest. — No, really, I never use the desk.
Нет, на самом деле, я никогда не пользуюсь столом.
I never use my blinker.
Я никогда не пользуюсь поворотником.
Показать ещё примеры для «я никогда не пользуюсь»...

i never useраньше я никогда не

I never use to drink.
Раньше я никогда не пил.
I never used to notice.
Раньше я никогда не замечала.
I never used to cry at all.
Раньше я никогда не плакала.
I never used to believe in second acts, but you've proven me wrong.
Раньше я никогда не верила во вторые акты, но ты доказал, что я ошибалась.
I never used to be an addict. I, uh...
Я никогда раньше не была наркоманкой.
Показать ещё примеры для «раньше я никогда не»...

i never useон не пользуется

Yeah, investigate why you never use napkins.
Да. Расследуй, почему ты не пользуешься салфетками.
Can you remind me again why we're moving stuff you never use?
Напомни, зачем перевозить то, чем ты не пользуешься.
It's because you have an apartment you never use.
Это потому, что у тебя есть квартира, которой ты не пользуешься.
— So he never uses the kitchen stove?
Он не пользуется плитой на кухне?
He never uses it; it's just sitting there.
Он не пользуется ей, просто сидит там.
Показать ещё примеры для «он не пользуется»...

i never useраньше ты

You never used to say that.
Раньше ты так не говорила.
You never used to be so hard to please.
Раньше ты был неприхотливее.
You never used to ask that question before.
Раньше ты таких вопросов не задавал
You never use to be like this.
Раньше ты такой не была
You never used to have wrinkles.
Раньше у тебя не было морщин, не так ли?
Показать ещё примеры для «раньше ты»...

i never useмы не используем

He never used it.
Он его не использовал.
I never used it but, uh, my father did.
Я его не использовал, а вот мой отец — часто.
I never used symphony money to improve my offices.
Я не использовала деньги оркестра на ремонт моего офиса.
She never used those words.
Они не использовала эти слова.
You should donate that, because you never used it, to a poor kid.
Не использовал, пожертвуй бедному ребенку.
Показать ещё примеры для «мы не используем»...

i never useя никогда не думал

I never used to think about getting old, growing up or dying.
Я никогда не думал о старости, взрослении или смерти.
I never used to think about those things.
Я никогда не думал об этих вещах.
I don't know, man, I never used to think about this stuff.
Не знаю, мужик, я никогда не думал о таких штуках.
And you never use this!
И никогда не думай вот этим!
You never used to care about it.
Ты ведь никогда не думала об этом.

i never useя не воспользовалась

I mean, you... here, why don't you get this and start working off that plane ticket that you never used.
В смысле, ты... вот, почему бы тебе не взять это и не начать отрабатывать тот авиабилет, которым ты так и не воспользовался.
Because although you never used your pass-key to enter Marcus's room that night — I mean, you'd never be so stupid — the hotel records do show that you were in this room for 25 minutes that afternoon -
Ведь хотя вы так и не воспользовались своим ключом для входа в номер Маркуса той ночью — вы не настолько глупы — согласно учётным записям отеля, вы провели днём 25 минут в этом номере, смежном с номером мистера Найта.
You have deep suits, and you never used them to get away?
У вас есть скафандры и вы не воспользовались ими, чтобы выбраться?
I never used that money.
Я так и не воспользовалась этими деньгами.
Um, remember that «free hug» coupon you gave me for my ninth birthday that I never used?
Помнишь тот купон на «бесплатное объятие» который ты подарил мне на 19-й день рождения и которым я не воспользовалась?