i need to ask you something — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «i need to ask you something»
i need to ask you something — мне нужно кое-что у тебя спросить
I need to ask you something about your friend.
Мне нужно кое-что у тебя спросить. Я хочу задать вопрос о твоей подруге.
I need to ask you something.
Мне нужно кое-что у тебя спросить.
Shawn, I need to ask you something.
Шон, мне нужно кое-что у тебя спросить.
Wait, Mom, I need to ask you something.
Подожди, мам, мне нужно кое-что у тебя спросить.
I need to ask you something about this new Hector.
Мне нужно кое-что у тебя спросить о новом Гекторе.
Показать ещё примеры для «мне нужно кое-что у тебя спросить»...
i need to ask you something — я хочу тебя спросить
— I need to ask you something important.
— Я хочу тебя спросить.
Jane, I need to ask you something.
Джейн. Я хочу тебя спросить.
I need to ask you something, mom.
Я хочу спросить у тебя кое–что, мам.
I need to ask you something, and I want you to be honest with me.
Я хочу спросить кое о чем и хочу, чтобы ты ответила честно.
I need to ask you something.
Я хочу у тебя кое-что спросить.
Показать ещё примеры для «я хочу тебя спросить»...
i need to ask you something — я должна тебя спросить кое о чём
Sister Cleophas, I need to ask you something.
Сестра Клеофас, я должна кое-что спросить у Вас.
Amy, I need to ask you something.
Эми, я должна тебя кое о чём спросить.
I need to ask you something.
Я должна кое-что спросить.
Sweetie, I need to ask you something.
Милая, я должна кое-что спросить у тебя.
Before you propose again, I need to ask you something.
Прежде, чем ты снова сделаешь мне предложение, я должна спросить.
Показать ещё примеры для «я должна тебя спросить кое о чём»...
i need to ask you something — мне надо спросить у тебя кое-что
I need to ask you something.
Мне надо спросить у тебя кое-что.
But I need to ask you something else.
Но мне надо спросить у тебя кое-что другое.
I need to ask you something.
Позволь кое-что спросить.
JAX: I need to ask her something.
Надо у неё кое-что спросить.
I need to ask you something.
Я спрошу кое-что.
Показать ещё примеры для «мне надо спросить у тебя кое-что»...
i need to ask you something — я хочу тебя попросить
I need to ask you something.
Хочу тебя кое о чём попросить.
Um, I need to ask you something.
Я хочу кое-что у тебя попросить.
No. But I needed to ask you something.
Но я хотел попросить вас кое о чем.
Jesse, I need to ask you something.
Джесси, я хочу тебя попросить кое о чем.
I need to ask you something.
Я хочу кое о чем попросить тебя.
Показать ещё примеры для «я хочу тебя попросить»...
i need to ask you something — я должен кое-что спросить у тебя
I needed to ask you something.
Я должен кое-что спросить у тебя.
Come on, I need to ask you something, but it's gotta be on the beach.
Давай, я должен кое-что спросить у тебя, но это должно быть на пляже.
I'm sorry to call so late. I needed to ask you something.
Простите, что так поздно, но я должен кое-что спросить.
I need to ask him something.
Я должен у него кое-что спросить. Хмм...
Listen, I need to ask you something.
Послушай, я должен кое-что у тебя спросить.
Показать ещё примеры для «я должен кое-что спросить у тебя»...
i need to ask you something — мне нужно кое о чём тебя попросить
I need to ask you something.
Мне нужно кое о чем тебя попросить.
I need to ask you something.
Мне нужно кое о чём тебя попросить.
I need to ask you something.
Мне нужно тебя кое о чем попросить.
I need to ask you something.
Мне нужно попросить тебя кое о чём.
Truth is I need to ask you something in return.
Но, по правде сказать, мне нужно попросить кое-что взамен.