i lost control — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i lost control»

i lost controlя потерял контроль

Or rather, a day I lost control of.
Вернее, день, над которым я потерял контроль.
I lost control today.
Сегодня я потерял контроль.
I lost control. — Sounds like it.
Я потерял контроль.
I lost control.
Я потерял контроль.
And I lost control.
И я потерял контроль.
Показать ещё примеры для «я потерял контроль»...

i lost controlты теряешь контроль

I could feel you losing control.
Я чувствовала, ты теряешь контроль.
You lose control.
Ты теряешь контроль.
We've both learned what happens When you lose control.
Мы хорошо помним, что случается когда ты теряешь контроль.
This isn't the first time you lost control.
Это не первый раз, когда ты теряешь контроль
You don't face your adversary when you're raw that is how you lose control.
Не сталкивайся со своим противником, пока ты не готов... Вот так ты теряешь контроль.
Показать ещё примеры для «ты теряешь контроль»...

i lost controlя потерял управление

He lost control of the vehicle and one of the passengers was killed in the ensuing accident.
Он потерял управление машиной, и один из пассажиров погиб в аварии.
Was street luging when he lost control and hit a car.
Его протащило по улице, когда он потерял управление и врезался в автомобиль.
And he lost control of the car.
И он потерял управление.
He lost control and crashed into a restaurant.
Он потерял управление и врезался в ресторан.
He lost control of the car due to a seizure caused by Huntington's disease.
Он потерял управление машиной из-за судороги вызванной болезнью Хантингтона.
Показать ещё примеры для «я потерял управление»...

i lost controlя потеряла самообладание

I lost control.
Я потеряла самообладание, вот и всё.
I lost control.
Я потеряла самообладание.
If you lose control, you won't be perceived as fit to run this company.
Если потеряешь самообладание, тебя не воспримут как подходящего компании руководителя.
You lost control.
Ты потерял самообладание.
I think you deserved it, but I regret that I lost control, That I became a man that I couldn't respect anymore.
Вы заслужили это, но я сожалею, что потерял самообладание и стал человеком, которого не смогу уважать.
Показать ещё примеры для «я потеряла самообладание»...

i lost controlвы утратили контроль

You lost control.
Вы утратили контроль.
That you lost control, but you didn't.
Что вы утратили контроль, но это не так.
In the confusion, we lost control of the ship.
В панике мы утратили контроль над кораблем.
Do you think you lost control?
Вы считаете, что утратили контроль?
— Have you lost control of the city?
Вы утратили контроль над городом?
Показать ещё примеры для «вы утратили контроль»...

i lost controlсправился с управлением

He was adjusting his toupee while he was driving and he lost control of the car.
Он поправлял парик во время движения и не справился с управлением.
So as the father's trying to load it, he loses control of the car crashes into a high school cafeteria.
— Ну и пытаясь её зарядить, отец не справился с управлением и врезался в школьный буфет.
You said they were murdered, but it looks like they lost control of their car and crashed.
Говоришь, они были убиты, но выглядит все, как-будто они не справились с управлением и разбились.
Looks like she lost control of her vehicle, hit the victim who was jogging, and pirouetted her way into a wall.
Похоже, она не справилась с управлением, наехала на жертву, которая в тот момент была на пробежке, и въехала в стену.
There was a pedestrian child in the street and in order to avoid killing it, I had to swerve and maneuver onto your sidewalk, at which point I lost control of my vehicle and I've hit your tree here.
На дорогу вдруг выскочил ребенок, и чтобы не сбить его, мне пришлось свернуть на обочину, где я не справился с управлением и врезался в ваше дерево.
Показать ещё примеры для «справился с управлением»...