i just never thought — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «i just never thought»
i just never thought — никогда не думал
I guess I just never think of money as an issue.
Я, например, никогда не думал, что вопрос в деньгах.
I just never thought the story would end like this.
Никогда не думал, что эта история закончится вот так.
I just never thought I'd have to use it to get around my own people.
Никогда не думал, что придется использовать его, чтобы обманывать собственных людей.
Yeah, I just never thought I'd see the day I'd be running a hotel for my brother... or having breakfast with his cop girlfriend.
Да, никогда не думал, что настанет день, когда я получу отель от брата... или буду завтракать с его подружкой-копом.
[Phone beeps] I just never thought that I would get to make this announcement.
Никогда не думал, что смогу сообщить об этом.
Показать ещё примеры для «никогда не думал»...
advertisement
i just never thought — я просто никогда не думала
I just never thought it would end like this for him.
Я просто никогда не думал, что это так закончится для него.
I just never thought there was anything very useful in those things.
Я просто никогда не думал, что в этом было что-то настолько полезное.
I just never think of Ethan as a Humanich.
Я просто никогда не думал об Итане, как о гуманике.
I just never thought he'd hurt himself.
Я просто никогда не думал, что он может причинить вред себе.
I just never thought I'd see the day
Я просто никогда не думал что доживу до этого дня
Показать ещё примеры для «я просто никогда не думала»...
advertisement
i just never thought — не думал
I just never thought that my story would become such big news.
Я и не думала, что моя история станет важной новостью.
With all we've been through lately, I just never thought we'd get a moment like this.
После всего, через что мы прошли в последнее время, я и не думала, что у нас будут такие моменты.
I just never thought that what I said would break you guys up.
Я не думала, что из-за моих слов вы разойдетесь.
I just never thought she'd really do it.
Я не думала, что она это сделает.
Guess I just never thought of myself as an angry man.
Не думал, что меня может так переполнить ярость.
Показать ещё примеры для «не думал»...
advertisement
i just never thought — я просто не думала
I just never thought about it.
Я просто не думала об этом.
I just never thought it would seem this real.
Я просто не думала, что всё будет таким настоящим.
I just never thought I'd see you again.
Я просто не думала, что увижу тебя еще раз.
I guess I just never thought I'd see the day when you thought Harvey was gonna lose.
Просто я не думала, что наступит день, когда вы будете думать, что Харви проиграет.
I just never thought I'd see him again.
Просто я думала, что не увижу его снова.
Показать ещё примеры для «я просто не думала»...
i just never thought — никогда бы не подумала
I just never thought that Kim would be the sweet one.
Никогда бы не подумала, что Ким покажется мне милой.
I just never thought... oh.
Никогда бы не подумала... ой.
I just never thought that you're conning me.
Никогда бы не подумала, что ты обманешь меня.
I just never thought I'd see the great Harriet Specter making her own copies.
Никогда бы не подумала, что увижу великую Гарриет Спектер у ксерокса.
I just never thought he'd try to murder me for that.
Я никогда бы не подумала, что он захочет убить меня за это.