i have a confession — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «i have a confession»
i have a confession — у нас есть признание
We have a confession, Counselor.
— У нас есть признание, советник.
We have a confession.
У нас есть признание.
We have a confession from Valerie Hale, stating it was Mr Reberty's idea.
У нас есть признание Валери Хейл, что это была идея Мистера Роберти.
I'll brief the press and let them know we have a confession.
Я сообщу прессе, что у нас есть признание.
...should carry more weight than the grief of this aggrieved, bereaved... — We have a confession.
— чем слова некого бездетного... — Но у нас есть признание.
Показать ещё примеры для «у нас есть признание»...
advertisement
i have a confession — я должен признаться
Actually, Lana, I have a confession to make.
Вообще-то... Лана, я должен признаться.
Look, Rita, I have a confession to make.
Слушай, Рита, я должен признаться.
Okay,look,I have a confession.
Хорошо, слушай, я должен признаться.
Well, I have a confession to make.
Что же, я должен признаться.
I have a confession.
Я должен признаться.
Показать ещё примеры для «я должен признаться»...
advertisement
i have a confession — я должна признаться
I have a confession to make to you, Iris.
Я должна признаться тебе, Айрис.
I have a confession to make.
Я должна признаться тебе.
I have a confession to make to you.
Я должна признаться тебе.
I have a confession to make. You bad girl.
Я должна признаться.
— I have a confession...
— Я должна признаться...
Показать ещё примеры для «я должна признаться»...
advertisement
i have a confession — я хочу признаться
Casey, I have a confession to make.
Кейси, я хочу признаться.
Well, actually, I have a confession to make.
На самом деле, я хочу признаться.
I have a confession to make.
Я хочу признаться.
I have a confession to make.
— Я хочу признаться.
I have a confession to make to you, Heather.
Я хочу признаться тебе, Хизер.
Показать ещё примеры для «я хочу признаться»...
i have a confession — мне надо кое в чём признаться
Listen, Nandy, I have a confession to make.
Слушай, Нэнди, мне надо кое в чем признаться.
You know, Liz, I have a confession.
Лиз, мне надо кое в чем признаться.
So, uh, I have a confession to make.
Так, ам, мне надо кое в чем признаться.
Okay, Max, I have a confession to make.
Ладно, Макс, мне надо кое в чём признаться.
I HAVE A CONFESSION TO MAKE.
Мне надо кое в чём признаться.
Показать ещё примеры для «мне надо кое в чём признаться»...
i have a confession — мне нужно кое в чём признаться
— Princess, I have a confession to make.
— Принцесса, мне нужно кое в чем признаться.
Coach, I have a confession to make.
Тренер, мне нужно кое в чем признаться.
I have a confession to make.
Мне нужно кое в чем признаться.
I have a confession to make.
Мне нужно кое в чём признаться.
Caroline, I have a confession.
Кэролайн, мне нужно кое в чём признаться.
Показать ещё примеры для «мне нужно кое в чём признаться»...