i dedicate — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «i dedicate»
i dedicate — он посвятил
I dedicated my life to the preservation and protection of the Federation.
Я посвятил свою жизнь охране и защите Федерации.
When I found this place and discovered its purpose, I dedicated myself to unlocking its mysteries.
Когда я нашел это место и понял его предназначение, я посвятил себя раскрытию его секретов.
I dedicate this film to my dad. And I will remember him every time I look at this.
Я посвятил его своему отцу, и я буду вспоминать его всякий раз, когда буду смотреть на эту награду.
But I am very sceptical of the tool I dedicated ten years of my life to.
Но я крайне скептически отношусь к тому орудию, которым стала партия и которому я посвятил 10 лет жизни.
I dedicated my life to that firm.
Я посвятил свою жизнь этой фирме.
Показать ещё примеры для «он посвятил»...
i dedicate — я посвящаю
I dedicate my death to my fans.
Свою смерть я посвящаю моим обожателям.
All mighty Azal, in the name of Atame, I dedicate this offering!
Всемогущий Азал, во имя Атама, я посвящаю тебе эту жертву!
I dedicate it to my grandfather.
Я посвящаю его дедушке.
It is to Madame Justice that I dedicate this concerto in honor of the holiday she seems to have taken from these parts and in recognition of the imposter that stands in her stead.
Я посвящаю этот концерт госпоже Справедливости в честь отпуска, который она, кажется, взяла в этих краях и в знак признания самозванца, занявшего ее место.
I dedicate our victory to La Comtesse de Feuillide.
Я посвящаю нашу победу графине де Фейид.
Показать ещё примеры для «я посвящаю»...
i dedicate — он всю свою жизнь посвятил
You dedicated your life to learning how to shrink yourself down to the size of an atom, and I spent mine learning the secrets of the speed force.
Ты всю свою жизнь посвятил тому, чтобы узнать, как уменьшиться до размера атома, а я посвятил свою, чтобы узнать секреты Спидфорса.
He dedicated his whole life to fighting corruption in this town.
Он всю жизнь посвятил борьбе с коррупцией в городе.
Because I dedicated my life to service and I'm about to be thrown out on my ear when she scarpered first chance she got and now she's lunching in the dining room?
Ведь я всю жизнь посвятил службе, а меня вот-вот вышвырнут отсюда, тогда как она смылась при первой возможности, а теперь обедает с ними за одним столом.
I dedicated my life to you!
Я тебе жизнь посвятил!
Demons, using magic-— those are the things he dedicated his life to stop.
Демоны, применение магии — он всю свою жизнь посвятил тому, чтобы покончить с этим.
Показать ещё примеры для «он всю свою жизнь посвятил»...