i could feel — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i could feel»

i could feelя чувствовал

I could feel how it should be, it was practically finished.
Я чувствовал, какой она должна была быть.
I could feel I was being watched.
Я знал, я чувствовал, что за мной наблюдают, но не смел пошевелиться.
I could feel that. You had to be destroyed.
Я чувствовал, что вас нужно уничтожить.
As it attacked us 11 years ago, as I lost consciousness, I could feel the intelligence of the thing.
Как оно напало 11 лет тому назад как я потерял сознание я чувствовал присутствие разума в нем.
It was hot. I could feel her breasts against my chest... her perfume...
Я чувствовал ее грудь своим телом, ее запах...
Показать ещё примеры для «я чувствовал»...
advertisement

i could feelя почувствовал

I could feel it when it happened.
Я почувствовал, когда это произошло.
Through 14 decks layers of steel and wire and doors, I could feel it.
Через 14 палуб слоев стали, кабелей и дверей я почувствовал.
I could feel it from here.
Я почувствовал это отсюда.
When the helicopter passed over the house last year and I could feel their eyes on me.
Когда год назад над домом пролетел вертолет, я почувствовал их взгляды.
There was magic there, I could feel it.
— Там была магия, я почувствовал.
Показать ещё примеры для «я почувствовал»...
advertisement

i could feelя мог чувствовать

I could feel the plasma moving up my arm.
Я мог чувствовать плазму, распространяющуюся вверх по моей руке.
I could feel them above me as I slept in the earth.
Я мог чувствовать их вокруг меня пока я лежал в земле.
I could feel their family warmth.
Я мог чувствовать их семейную теплоту.
I could feel the heat from her body.
Я мог чувствовать тепло ее тела.
Then I felt myself falling out of this light, and as I felt out of it, I could feel the light was like a glow, like the sun with flames coming out. Lapping out, and I could already start to feel this tremendous separation.
Затем я почувствовал, что выпадаю из этого света, и как я падал оттуда, я мог чувствовать, что этот свет был как свечение, как солнце с пламенем выходящим, выплёскивающимся из него, и я уже начал чувствовать колоссальное разделение.
Показать ещё примеры для «я мог чувствовать»...
advertisement

i could feelя мог почувствовать

I could feel something was coming.
Я мог почувствовать что нечто грядёт.
And I could feel it.
Я мог почувствовать это.
As I struggled with my adolescent desires, as I waited at the top of the aisle, as the wrestlers swaggered up from the ring, their trunks tight across the buttocks, I could feel their body heat as I furtively touched a back or a thigh,
Потому что боролся со своими подростковыми желаниями, потому что ждал у прохода, по которому борцы уходили с ринга. Их обтягивающие трико. Я мог почувствовать жар их тел, если украдкой касался спины или бедра,
It was a vague awareness in the dark, and I could-— I could feel my definitions fading.
Это было смутное понимание в темноте, и я мог -— мог почувствовать, как то, что было мной, затухало.
I was so close to death today, I could feel... its dark hand on my throat.
Я был так близок к смерти сегодня, что мог почувствовать ее темную руку на моем горле.
Показать ещё примеры для «я мог почувствовать»...

i could feelбы ты смог почувствовать

I could feel it with everybody, so it was great.
Ты смог почувствовать каждого, это просто прекрасно.
Honestly, just walking down the street on the way here, I could feel the eyes on me. I mean, I know I'm hot, but...
Честное слово, только по пути сюда, я смогла почувствовать взгляды на себя.
I'd always hoped I could feel something like that again, and now I have with your mother.
Я всегда надеялся, что смогу почувствовать что-то такое же снова, и теперь я это чувстую к твоей матери.
I really wish you could feel what's going on here.
Как бы мне хотелось, чтобы вы смогли почувствовать, что происходит здесь.
I never thought that I could feel anything.
И я не думал, что когда-нибудь смогу такое почувствовать.
Показать ещё примеры для «бы ты смог почувствовать»...

i could feelя ощущал

I could feel... the sun rising.
Я ощущал... этот рассвет.
I could feel her, Hayley.
Я ощущал её, Хейли.
I could feel the wind coming in through the broken windows.
Ощущал сквозняк из разбитых окон.
I just wish I could feel that energy from you once in a while.
Я просто хотела бы ощущать от тебя такую же энергию хотя бы иногда.
I could feel myself going down this tunnel.
Я ощущала себя так, будто спускаюсь в туннель.
Показать ещё примеры для «я ощущал»...