i conceded — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «i conceded»
«Я сдался» или «Я признал поражение».
Варианты перевода словосочетания «i conceded»
i conceded — я уступаю
On that point, I concede the high ground.
На этом я уступаю высоту.
I concede you in the golf.
Я уступаю тебе в гольф.
I concede to you.
Я уступаю тебе.
You concede the necessity of going to school, we'll keep right on reading the same every night just as we always have.
Ты уступаешь в необходимости ходить в школу, а мы оставляем за собой право читать каждый вечер... так же, как делали это всегда.
The powerhouse, the telephone exchange, these I concede.
Электростанцию и телефонный узел уступаю.
i conceded — я признаю
Oh, I concede the conspicuous difference in our ages.
Я признаю, конечно заметную разницу в возрасте.
I concede your point.
Я признаю твою точку зрения.
Which was, I concede, erratic.
Однако, он был, я признаю, слегка непредсказуем.
If you can tell me to my face that you seriously find Dinesh more attractive than me, then and only then will I concede defeat.
Если ты скажешь мне в лицо что ты считаешь Динеша более привлекательным, чем меня, тогда, и только тогда я признаю поражение.
I concede nothing, except that I need more coffee.
Я признаю только то, что мне нужно выпить еще кофе.
Показать ещё примеры для «я признаю»...
i conceded — -я тебе уступила
Because I concede.
Потому что я уступлю тебе.
Well, when you concede to your rival for governor, then we'll talk.
Ну, когда уступишь своему противнику на выборах, тогда и поговорим.
We concede to nothing.
Мы не уступим ни в чём.
Mr. McGinnes, we conceded the casino.
Мистер МакГинес, мы уступили вам казино.
You concede?
Ты уступил?
Показать ещё примеры для «-я тебе уступила»...
i conceded — я сдаюсь
I concede!
Сдаюсь!
— I concede!
— Сдаюсь!
Have you conceded the race?
— Ты сдаёшься?
So you concede?
Так ты сдаешься?
Oh, I concede.
Ладно, я сдаюсь.
Показать ещё примеры для «я сдаюсь»...
i conceded — согласился
Now, Pied Piper, you conceded on all of these minor counts.
— Далее, «Крысолов» согласился со всеми мелкими обвинениями.
You know, I don't know what's worse-— that you left me for a phony, or that you conceded Empire to Jamal without even putting up a fight.
Даже не знаю, что хуже. Что ты бросил меня ради фальшивки, или что согласился уступить Джамалу «Империю» без боя.
Look, if we concede, we will have to do the same for all New York prisons, including the ones we run.
Слушай, если мы согласимся, нам придётся сделать то же самое для всех тюрьм Нью-Йорка, включая те, которыми мы управляем.
We will not be paying for something we believe is ours, and we will fight you till the end before we concede on this.
Мы не станем платить за то, что на наш взгляд принадлежит нам, и будем бороться до конца прежде, чем согласимся на переговоры.
They conceded to all your demands.
Они согласились на все твои условия.
Показать ещё примеры для «согласился»...
i conceded — вы признаёте своё поражение
I just got off the phone with Bob Little, and I conceded the election to him.
Я только что говорила по телефону с Бобом Литтлом и признала своё поражение на этих выборах.
I just got off the phone with Bob little, and I conceded the election.
Я только что говорила по телефону с Бобом Литтлом и признала своё поражение на выборах.
— Are you conceding?
— Вы признаете свое поражение?
Unless you concede the game.
Разве только вы признаете своё поражение.
How about I concede?
А что, если я признаю поражение?