i clean up — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «i clean up»
i clean up — убрать
Can you watch the gang for 10 minutes while I clean up?
Приглядишь 10 минут за детьми, пока я уберу?
So why don't I clean up and get back at you a little later?
Я уберу и позвоню тебе позже.
The rest of you clean up and go to bed!
Остальным все убрать! И по койкам!
Every year nobody helps me clean up.
А убрать в доме никто не поможет.
Come here, we'll get you cleaned up, okay?
Иди сюда. Мы поможем всё тебе убрать, ага?
Показать ещё примеры для «убрать»...
i clean up — себя в порядок
— Let me clean up before the movie.
— Приведу себя в порядок перед кино.
— You two get yourselves cleaned up. — Hey, come back here!
Идите, приведите себя в порядок.
Get yourself cleaned up, honeybee.
Приведи себя в порядок, сладкая.
Get yourself cleaned up. Come on!
Иди приведи себя в порядок.
Go and get yourself cleaned up.
Иди приведи себя в порядок.
Показать ещё примеры для «себя в порядок»...
i clean up — тебе убраться
— Let me help you clean up.
Теперь мы в расчёте. — Я помогу тебе убраться.
Why don't I help you clean up?
Почему бы мне не помочь тебе убраться?
I'll help you clean up the stuff tomorrow
Я завтра помогу тебе убраться
— I cleaned up before I went out.
— Я убралась перед тем, как уйти.
Oh. I cleaned up.
О, я убралась.
Показать ещё примеры для «тебе убраться»...
i clean up — собой убирать
And you cleaning up after me?
И чтобы ты за мной все убирала?
Are you cleaning up after yourself, Mr. Savage?
Вы убираете за собой, мистер Савидж?
Anyone can cook, but will he clean up, too?
Готовить могут все, а кто будет убирать?
What's the point of cleaners if they clean up the place so well you can't ruddy...
Толку от уборщиков, если они так убирают, что потом невозможно найти гребаную...
— You clean up the club.
— Сам убирай.
Показать ещё примеры для «собой убирать»...
i clean up — мне прибраться
Maybe you should help me clean up instead.
Может, поможешь мне прибраться?
Hey, thanks for staying and helping me clean up.
Спасибо, что осталась и помогла мне прибраться.
— Can I clean up this place?
— Можно я приберусь здесь?
There's usually desks and crap piled up everywhere, but we cleaned up for today.
Обычно здесь стоят столы и навалено всё, но сегодня мы прибрались.
I cleaned up the kitchen, sweetheart... so you don't have to worry about that.
Я прибралась на кухне, милая... так что можешь об этом не волноваться.
Показать ещё примеры для «мне прибраться»...
i clean up — вычисти его
Chan, get him cleaned up and loaded right now.
Чен, вычисти его.
"And I want it cleaned up right now.
Вычисти его немедленно.
He cleaned up and took the girl somewhere.
— Он все вычистил, а девушку куда-то увез.
We'll get you cleaned up in a second, ok?
Мы тебя вычистим через минуту.
You cleaned up the car.
Ты вычистил машину.
Показать ещё примеры для «вычисти его»...
i clean up — тебе прибрать у себя
— Did you see how we cleaned up?
— Видишь, как мы всё прибрали?
Is not it time you clean up my car?
Сегодня прекрасный день для уборки, приберешь и мой вагончик?
June, did you clean up my office?
Чжун, это ты прибрала в моём кабинете?
I cleaned up.
Я прибрал.
They cleaned up and left you holding the dirt.
Но они всё за собой прибрали, оставив тебе всю грязь.
Показать ещё примеры для «тебе прибрать у себя»...
i clean up — умойся
Get yourself cleaned up.
Умойся.
Get yourself cleaned up.
Иди умойся!
Get the vehicle out and get yourselves cleaned up.
Приведите танк в порядок, И умойтесь сами.
Stasiak, go get yourself cleaned up.
Стасьяк, иди в сортир и умойся.
Let's get you cleaned up.
Тебе надо умыться.
Показать ещё примеры для «умойся»...
i clean up — почистим
Okay, come on, let's go get you cleaned up.
Хорошо, давай, пойдем почистим тебя.
And maybe he can help us clean up some of this audio.
Может, он поможет нам почистить звук?
We gonna get you cleaned up, all right?
Там мы тебя почистим, да?
Patient throws up on your shoes, do you clean up most of it?
Если пациента стошнит на ваши ботинки, вы почистите «большую» их часть? Симптомы исключают остальных.
We're going to go get you cleaned up, sir.
Hичего, сейчас почистим.