i beseech — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i beseech»

i beseechумоляю вас

O, father, good father, I beseech you.
Отец мой, умоляю на коленях...
I beseech you!
Умоляю!
Come, I beseech you.
Иди, умоляю.
Aradia, Goddess ofthe Lost, the path is murky, the woods are dense. Darkness pervades. I beseech thee, bring the light.
Арадия, Богиня потерянного... путь темен, лес дремуч... тьма повсюду... умоляю тебя, яви свет.
I beseech you.
Умоляю тебя.
Показать ещё примеры для «умоляю вас»...
advertisement

i beseechмолим

Guide them together, we beseech thee, in the way of righteousness and peace that loving and serving thee with one heart and mind all the days of their life, they may be abundantly enriched with the tokens of thy everlasting favor.
Вместе мы молим тебя... путем праведности и мира, чтобы за их любовь и служение тебе сердцем и разумом всю жизнь, они были щедро вознаграждены твоим вечным благословением.
With this blood sacrifice, we beseech you to bestow your spirit upon us, granting new and eternal life to your loyal and faithful servants!
С этим кровавым подношением, мы молим тебя о благословении этих людей, даруй новую и вечную жизнь верным и преданным рабам твоим!
Visit, we beseech thee, O Lord, this place, and drive far from it all the snares of the enemy.
Мы молим тебя, Господи, чтобы ты посетил это место, и очистил его от всех ловушек врага.
We beseech thee, oh, Lord, in thy mercy, to have pity on the soul of thy handmaid.
Мы молим тебя, Господи, будь милостивым, спаси душу рабы твоей.
We beseech them accept this offering as a sign of our faith.
Мы молим их принять это жертвоприношение, как знак нашей веры.
Показать ещё примеры для «молим»...
advertisement

i beseechпрошу вас

I beseech Your Graces both to pardon me. His Majesty hath straitly given in charge that no man shall have private conference... of what degree soever with your brother.
Прошу у ваших светлостей прощенья, король велел мне строго, чтоб никто — какого б званья ни был человек— беседы частной с герцогом не вёл.
I beseech You.
Прошу тебя.
However, I beseech you for both on behalf of my daughter.
И всё же, прошу тебя хотя бы ради моей дочери.
Therefore, I beseech your highness, pardon me.
И потому прошу ваше величество простить меня.
O Lord, save us! We beseech Thee, O Lord! Make us prosper!
Прошу, Господи, спаси Прошу, Господи, спаси прошу, Господи, споспешествуй.
Показать ещё примеры для «прошу вас»...
advertisement

i beseechзаклинаю

My lady,full of grace, I pray you,I beseech you. In all humility for the love I bear for you and for your son jesus christ.
— Госпожа всемилостивая, молю и заклинаю тебя, смиренно и со всей любовью к тебе и твоему сыну Иисусу Христу.
Pray you. I beseech you. Give me a child.
Молю и заклинаю тебя, дай мне ребенка, сына в моей пустой утробе.
I beseech you sign.
Подпишите его. Заклинаю.
But I beseech you, in the name of God, think well on it.
Но я вас заклинаю, ради всего святого, подумайте.
I beseech you...
Я вас заклинаю...
Показать ещё примеры для «заклинаю»...