i appeal to your — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «i appeal to your»
i appeal to your — я взываю к вашей
Communists, I appeal to your conscience.
Коммунисты, я взываю к вашей совести.
I appeal to your humanity, sir.
Я взываю к вашей человечности, сэр.
In this terrible hour, I appeal to your humanity.
В этот нелёгкий час я взываю к вашей человечности.
It appeals to your depravity.
Она взывает к твоей порочности.
He appeals to your lust, your appetites.
Он взывает к твоему вожделению, к твоим желаниям.
Показать ещё примеры для «я взываю к вашей»...
i appeal to your — мы обращаемся к вам
We appeal to you, in the name of civilisation, put a stop to this!
Мы обращаемся к вам от имени цивилизации. Прекратите это!
"Finally, we appeal to you to excuse us very, very much "for daring to write this letter to you, "the great personages to whom we owe much respect.
Наконец, мы обращаемся к вам с большими извинениями за смелость написать это письмо вам, взрослым, к которым мы должны относиться с уважением.
I appeal to you.
Я к вам обращаюсь.
So let me appeal to your self-interest.
Поэтому обращаюсь к твоей заинтересованности.
So, I appeal to you as a woman, as a mother, as a fellow female traveler on the road.
Я обращаюсь как женщина, как мать, как попутчица на дороге.
Показать ещё примеры для «мы обращаемся к вам»...
i appeal to your — я прошу вас
I appeal to you.
Я прошу вас.
I appeal to you as a colleague.
Я прошу вас как коллега.
I came to a decision. And now... I appeal to you as my attorney... to help me execute that decision.
Я принял решение и теперь я прошу вас, как адвокатов, помочь привести решение в исполнение.
So, uh, I appeal to you as a man with experience... and knowledge of local conditions to help us before it's too late.
Поэтому я прошу вас, как человека опытного и хорошо знакомого с местными условиями, помочь нам, пока еще не поздно.
So I appeal to you and your members, Don't give in to the terrorists.
Так что я прошу вас и ваших коллег — не сдавайтесь террористам.
Показать ещё примеры для «я прошу вас»...
i appeal to your — она обратилась в ваш
Special Agent Shea, let me appeal to your sense of fairness.
Специальный агент Ши, позвольте мне обратиться к вашему чувству справедливости.
I appealed to her protective nature.
Я обратился к ее защитным инстинктам.
He appealed to my stupid ego, told me everything that I wanted to hear.
Он обратился к моему тупому эго, говоря мне всё, что я хотел услышать.
Oh, what, so you appealed to his better judgment, then, did you?
Вот как, и ты обратилась к его здравомыслию, так ведь?
I appealed to you as a fugitive, a beggar, and a starving man.
Я обратился к вам как беглец, нищий, изголодавшийся человек.
Показать ещё примеры для «она обратилась в ваш»...