i agree with — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «i agree with»
i agree with — я соглашаюсь с
However, Mr President, I agree with your assessment.
Однако, Мр. Президент, я соглашаюсь с вашей оценкой.
Linux uses the GPL, and I agree with a kind of philosophy behind the GPL.
Linux использует Генеральную Общую Лицензию, и я соглашаюсь с философией GPL.
I agree with Sam when she's calling her father a monster.
Я соглашаюсь с Сэм, когда она зовет своего отца чудовищем.
I agree with her when she's calling him a Saint.
Я соглашаюсь с ней, когда она зовет его Святым.
Wait, are you agreeing with me?
Подожди, ты соглашаешься со мной?
Показать ещё примеры для «я соглашаюсь с»...
i agree with — я согласен с
I agree with Professor Mair that the idea is excellent.
Я согласен с профессором Мэйром в том, что это выдающаяся идея.
I agree with Ralph.
Я согласен с Ральфом.
Oh, I agree with the inspector.
О, я согласен с инспектором.
No, and I agreed with her reasons.
Нет, но я согласен с ее причинами.
I agree with those who hold...
Я согласен с теми, которье считают...
Показать ещё примеры для «я согласен с»...
i agree with — я договорился с
I agreed with your grandma, that she would ring the phone three times, when she gets to my Mom.
Я договорился с твоей бабушкой, что она позвонит три раза, когда встретится с моей мамой.
I agreed with Antonis go on Saturday in Plaka!
Я договорился с Антонисом пойти в субботу в Плаку!
Robbie, we agreed with the publicist not to go there.
Робби, мы договорились с издательством не касаться этого.
My father was talking to uncles this morning and told them that I am here and they are terribly offended that I didn't come visited them, and I agreed with them that they will come, will fetch me and I will be with them until the end of the holidays, and even uncomfortable.
Мой отец разговаривал с дядями сегодня утром и сказал им, что я здесь, и они страшно обиделись, что я не пришла проведать их, и я договорилась с ними, что они приедут, заберут меня, и я буду у них до конца праздников, а то мне неудобно.
This is what you agreed with her, right?
Разве мы не так договорились?
Показать ещё примеры для «я договорился с»...
i agree with — я соглашусь с
As unclean as it makes me feel, I agree with Bender.
Как бы мне не было противно, но в этот раз я соглашусь с Бендером.
I agree with jackie.
Я соглашусь с Джеки.
And I agree with Mr. Shore.
И я соглашусь с мистером Шором.
I agree with the fact that...
Я скажу вам вот чего. Я соглашусь с фактом что...
Oh,I agree with,um,the lady.
О, я соглашусь с леди.
Показать ещё примеры для «я соглашусь с»...
i agree with — я полностью с вами согласен
I agree with that!
— Полностью согласен!
I agree with that.
Полностью согласен.
I know. I should have reprimanded you in front of the colonel, but I agree with your sentiments in this case.
Мне следовало бы сделать вам выговор на глазах Полковника ... но в данный момент я полностью с вами согласен.
I agree with you, Mrs Control, that he'll probably turn up.
— а тут никого нет. Я полностью с вами согласен, миссис Контрол, когда-нибудь он объявится.
No, I agree with you completely.
Нет,я полностью со всем согласна
Показать ещё примеры для «я полностью с вами согласен»...
i agree with — я поддерживаю
God knows I agree with you.
Я поддерживаю вас.
I agree with 95 percent of the Republican platform.
Я поддерживаю 95 процентов платформы республиканцев.
I agree with Angel.
Я поддерживаю Энджела.
I agree with your attempts to destroy conventions.
Я поддерживаю ваши попытки разрушить стереотипы .
I'm just saying that I think I agree with your point.
— Я хочу сказать, что поддерживаю твою позицию.
Показать ещё примеры для «я поддерживаю»...
i agree with — прав
I agree with Mr. Rank that there are unavoidable religious implications at stake.
Мистер Рэнк прав, нам не избежать религиозных последствий.
I agree with Vince.
Винс прав.
If you agree with me, don't unfold your arms.
Если я прав, продолжайте так держать свои руки.
Do you agree with me, old man?
Разве я не прав, старушка?
They don't see what place it has in a romantic novel. And frankly, I agree with them.
Честно говоря, они правы.
Показать ещё примеры для «прав»...