humankind — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «humankind»
/ˈhjuːmənˈkaɪnd/
Варианты перевода слова «humankind»
humankind — человечество
Remember Tolstoy's suffering about the impossibility of loving the humankind in general?
Ты помнишь Толстого? Его мучения по поводу невозможности любить человечество вообще.
You see... people... Humankind should come to understand that hatred is destructive.
Вот ведь люди, человечество должно когда-нибудь понять... что ненависть разрушает.
If any of this ever got out we'd have humankind bulldozing their way down here to blow the place apart.
Если хоть что-то станет известно, человечество сравняет это место с землей Разнесет на куски.
Perhaps it's powerful enough to heal humankind.
Возможно, его силы будет достаточно, чтобы исцелить само человечество.
For generations now, humankind has had more than enough food and yet, you go about your eating as if you were afraid someone was going to come along and snatch away your plate.
Сейчас, в течение многих поколений, человечество имеет более чем достаточно пищи, но вы продолжаете есть так, словно боитесь, что придет кто-то со стороны и отнимет вашу тарелку.
Показать ещё примеры для «человечество»...
humankind — человек
Humankind die one way, we another.
Люди умирают одним путем, мы — другим.
Humankind did not know war and the Gods lived with us here on earth.
Люди тогда не знали войны... и Боги жили на земле среди нас.
Humankind desires relief in ways that ultimately do not satisfy the soul.
Люди желают освобождения такими способами, которые, по большому счету, не удовлетворяют душу.
Okay, maybe I didn't handle everything perfectly. But tell me... could I have kept humankind safe with you on the board?
Или я просто вёл дела не лучшим образом. люди бы жили в безопасности?
And the pinnacle of that is us, humankind.
а вершиной эволюции являемся мы, люди.
Показать ещё примеры для «человек»...
humankind — род человеческий
Today's the day, humankind!
Сегодня великий день, род человеческий!
I think chairman ought to be chairperson. I think mankind ought to be humankind.
Я думаю "заседателя" мы переделаем в "заседающую персону!" А "мужской род" в "род человеческий!"
What insidious plan does the Master have for humankind?
Какой коварный план Владыка приготовил для человеческого рода?
humankind.
человеческий род.
— Oh, I'm sorry... Humankind.
— Ой, простите... роду человеческому.