how much longer are you gonna — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «how much longer are you gonna»
how much longer are you gonna — сколько ещё мы будем
How much longer are we gonna wait for him?
Сколько еще мы будем ждать его?
How much longer are we gonna dance around this?
Сколько еще мы будем ходить вокруг да около?
How much longer are we gonna be penned up in here like veal?
Сколько ещё мы будем заперты тут как телята?
How much longer are we gonna put up with this?
Сколько еще мы будем мириться с этим?
How much longer are you gonna keep doing this?
Сколько ещё ты будешь этим заниматься?
Показать ещё примеры для «сколько ещё мы будем»...
how much longer are you gonna — как долго мы будем
How much longer are you gonna be in the hospital?
Как долго ты будешь в больнице?
Richard, how much longer are you gonna drag your heels before you tell Beckett how you feel?
Ричард, как долго ты будешь тянуть, прежде чем сказать Бекет о своих чувствах?
How much longer are we gonna do this?
Как долго мы будем этим заниматься?
How much longer are we gonna wait?
Как долго мы будем ждать?
How much longer are you gonna make me do this?
Долго вы будете заставлять меня этим заниматься?
Показать ещё примеры для «как долго мы будем»...
how much longer are you gonna — ты ещё долго будешь
Hey, how much longer are you gonna stay in my hotel?
Ты ещё долго будешь жить в моём отеле?
How much longer are you gonna be?
Ты ещё долго будешь сидеть?
How much longer are you gonna cover for Voight, at the expense of your own career and this entire department's reputation?
Вы ещё долго будете покрывать Войта в ущерб своей карьере и репутации всего отдела?
How much longer are you gonna be mad at me?
Как долго ты ещё будешь злиться на меня?
How much longer are we gonna wait?
Как долго еще мы будем ждать?
Показать ещё примеры для «ты ещё долго будешь»...
how much longer are you gonna — сколько ещё вы собираетесь
And how much longer are you gonna hold onto our things?
И сколько еще вы собираетесь держать у себя наши вещи?
How much longer are you gonna keep us locked in here?
Сколько еще вы собираетесь нас тут держать?
Mmm. So, how much longer are you gonna be in here for?
Так сколько ты еще собираешься здесь торчать?
How much longer are we gonna listen...
Сколько еще мы собираемся слушать...
So how much longer are you gonna stay out of uniform?
Ну так сколько ещё ты собираешься ходить без униформы?