how i managed to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «how i managed to»

how i managed toкак тебе удалось

Do I want to know how you managed to do this without waking me up?
Я вообще хочу знать, как тебе удалось не разбудить меня?
I'm trying to figure out how you managed to pull this kind of an attack.
Я пытаюсь понять, как тебе удалось организовать эту атаку?
Actually, I've been preoccupied by your court papers... trying to unravel how you managed to get your conviction overturned.
На самом деле, я был поглощён изучением твоих судебных бумаг... пытаясь понять, как тебе удалось добиться отмены приговора.
I don't know how you managed to trick my sister, but I'm gonna make sure she knows the truth.
Я не знаю, как тебе удалось обмануть мою сестру, но я собираюсь сделать так, чтобы она узнала правду.
I wonder how he managed to survive.
Интересно, как ему удалось уцелеть.
Показать ещё примеры для «как тебе удалось»...

how i managed toкак ты ухитрилась

What really grabbed our attention, though, how you managed to kill a criminal we were about to take out.
Но что действительно привлекло наше внимание, это как ты ухитрилась убить преступника, которого мы уже готовы были взять.
Lam curious, though, how you managed to get out.
Но мне интересно, как ты ухитрилась выбраться.
Do you know how I managed to survive two tours? What I told myself?
— Знаешь, как я ухитрился пережить два срока?
I still don't understand how they managed to counteract the pulse so easily.
Я до сих пор не понимаю, как они ухитрились противодействовать импульсу так легко.
I wonder how he managed to steal the gazelle. Isn't it incredible?
Но как же он ухитрился украсть эту газель?