horse in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «horse in»

horse inлошадь в

When you keep a horse in the barn on handicap day, when he runs the mile in 1:36, you are a... you are a criminal.
Если вы запираете лошадь в день скачек, а она пробегает милю за 1:36, вы... вы преступник.
I think the horse in Montana is missing his feedbag.
Это мне кажется, или лошадь в Монтане лишилась своего сена?
He looks like a horse in a man costume.
Он выглядит как лошадь в костюме мужчины.
I think I saw a horse in the jungle.
Мне кажется я видела лошадь в джунглях.
He, uh, he put her horse in the first stall when she arrived.
Когда она прибыла, он поставил ее лошадь в первое стойло.
Показать ещё примеры для «лошадь в»...
advertisement

horse inконю в

Never look a gift horse in the mouth, eh?
Что не надо? Смотреть дареному коню в зубы, да?
I look the horse in the eye, and he tells me... he is the winner.
Я смотрю коню в глаза, и он говорит мне... что он победитель.
Why are you looking a gift horse in the mouth?
Зачем ты дарёному коню в зубы смотришь?
Not to look a gift horse in the mouth, but how did you...
Не смотрю дарёному коню в зубы, но как вы...
I'd like to swing by the stable on the way to the party so Dad can look his gift horse in the mouth.
Пожалуй, заскочим туда по дороге на вечеринку чтобы папа смог посмотреть дареному коню в зубы.
Показать ещё примеры для «коню в»...
advertisement

horse inконю в зубы

Never look a gift horse in the mouth.
Дареному коню в зубы не смотрят!
Yeah, when they got that and the tickets, they figured, why look a gift horse in the mouth.
Да, когда получили его и билеты они подумали, что даренному коню в зубы не смотрят.
Never look a gift horse in the mouth.
Дареному коню в зубы не смотрят.
Otis, do not look this gift horse in the mouth.
Отис, дарёному коню в зубы не смотрят.
Why look a gift horse in the mouth?
Дарёному коню в зубы не смотрят.
Показать ещё примеры для «коню в зубы»...
advertisement

horse inв зубы дарёному коню

Always look a gift horse in the mouth.
Всегда заглядывайте в зубы дарёному коню.
Why look a gift horse in the mouth?
А зачем смотреть в зубы дареному коню?
A wise man never looked a gift horse in the mouth.
Умный человек не станет смотреть в зубы дарёному коню.
Why you always got to look a gift horse in the mouth?
А ты всё смотришь в зубы дарёному коню.
I've learnt not to look a gift horse in the mouth.
Меня учили не смотреть в зубы дарёному коню.
Показать ещё примеры для «в зубы дарёному коню»...

horse inконей на середине

«Never change horses in midstream.»
«Никогда не меняй коней на середине реки.»
Don't change horses in midstream.
Не меняй коней на середине реки.
You don't want to change horses in midstream.
Не меняй коней на середине реки.
'Cause you don't change horses in midstream.
"Потому что не надо менять коней на середине реки.
Don't go changing horses in midstream.
Не меняй коней на середине реки.