her a cup of — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «her a cup of»
her a cup of — тебе чашку
Let me buy you a cup of coffee.
Позволь мне купить тебе чашку кофе.
Let me buy you a cup of coffee.
Я куплю тебе чашку кофе.
— Can I get you a cup of coffee?
— Принести тебе чашку кофе?
Let me get you a cup of hot tea.
Давай я принесу тебе чашку теплого чая.
Did he offer you a cup of coffee?
Он предложил тебе чашку кофе?
Показать ещё примеры для «тебе чашку»...
her a cup of — мне чашечку
Give me a cup of coffee.
Налей-ка мне чашечку кофе.
Please, could you just bring me a cup of coffee?
Может, просто принесёшь мне чашечку кофе?
Could you get me a cup of coffee?
— Принесите мне чашечку кофе.
Could you make me a cup of tea?
Не могла бы ты приготовить мне чашечку чая?
Make me a cup of tea.
Можно мне чашечку чая?
Показать ещё примеры для «мне чашечку»...
her a cup of — тебе кофе
Can I get you a cup of coffee?
Взять тебе кофе?
I'll fix you a cup of coffee.
Я сделаю тебе кофе.
I'll get you a cup of coffee.
Я принесу тебе кофе.
I can get you a cup of coffee if you want.
могу сделать тебе кофе, если хочешь. — Что не так?
I'll pour you a cup of coffee.
Я сделаю тебе кофе.
Показать ещё примеры для «тебе кофе»...
her a cup of — вам чаю
Shall I make you a cup of tea?
Хотите, дам вам чаю?
Can we get you a cup of tea?
Может, сделать вам чаю?
I'll make you a cup of tea.
я принесу вам чаю.
You'll get your cup of tea.
Получишь ты свой чай.
Over. You'll get your cup of tea.
Получишь ты свой чай.
Показать ещё примеры для «вам чаю»...
her a cup of — угостить тебя кофе
What do you say I buy you a cup of coffee?
Могу я угостить тебя кофе?
Can I buy you a cup of coffee?
Я могу угостить тебя кофе? — Да.
— Listen, none of that matters anymore. Please, allow me to buy you a cup of coffee.
Пожалуйста, позволь мне угостить тебя кофе.
Hi, Shelly, uh, I hate to be forward, but can I buy you a cup of coffee?
И когда ты возвращаешься... Привет, Шелли, извини что спешу, но может угостить тебя кофе?
Maybe I could... buy you a cup of coffee?
Можно... угостить тебя кофе?
Показать ещё примеры для «угостить тебя кофе»...
her a cup of — моя чашка чая
How about I make you a cup of tea?
Как насчет чашки чая.
They won't even offer you a cup of tea.
Даже чашки чая не предложат.
Simply not my cup of tea
Это не моя чашка чая.
Not really my cup of tea.
«Не совсем моя чашка чая»(Это не в моем вкусе)
Yeah, of course. Can I get you a cup of tea or anything?
Может чашку чая или ещё чего-нибудь?
Показать ещё примеры для «моя чашка чая»...
her a cup of — принёс тебе чай
I brought you a cup of tea.
Я принес тебе чай.
I've brought you a cup of tea. Oh.
Принес тебе чай.
— Brought you a cup of tea, Albert.
— Принес Ваш чай, Альберт.
I'd get you a cup of tea, but they don't trust us with kettles.
Я бы принес тебе чаю, но нам не доверяют чайники.
I've brought you a cup of tea.
Я принесла тебе чай.
Показать ещё примеры для «принёс тебе чай»...
her a cup of — налила тебе чаю
Come on, I'll make you a cup of tea.
Давай же, я налью тебе чаю.
— Go make yourself a cup of tea.
— Иди налей себе чаю.
Shan, give me a cup of tea
Шань, налей мне чаю.
Thank you for my cup of tea.
Спасибо, что налили мне чаю.
I'll make you a cup of tea.
Я налью вам чаю.
Показать ещё примеры для «налила тебе чаю»...
her a cup of — вам не по вкусу
I don't think WE were his cup of tea.
Не думаю, что мы были в его вкусе.
Not... Really my cup of tea.
Не в моем вкусе.
Not your cup of tea.
Не в твоем вкусе.
Not my cup of tee.
Не в моем вкусе.
— Annie's not your cup of tea?
— Энни — это блюдо, которое вам не по вкусу?