helped me see — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «helped me see»

helped me seeпомочь тебе увидеть

And helping me see the Buy More in a whole new...
И помог мне увидеть «Бай Мор» в совершенно новом...
When my parents were killed by that pack of wild dogs you really helped me see the funny side.
Ты знаешь, когда моих родителей убила стая диких собак ты действительно помог мне увидеть светлую сторону жизни.
Your dad made sure that everyone in this school understood what it was like to see the world from this chair, and he helped me see all that I could be even though I was in it.
Твой папа заставил всех в школе понять каково это — видеть мир из этого кресла, и помог мне увидеть, кем я могу быть несмотря на это.
Thank you for helping me see.
Спасибо, что помог мне увидеть.
You've helped me see the light.
Ты помог мне увидеть свет.
Показать ещё примеры для «помочь тебе увидеть»...

helped me seeпомог мне понять

You helped me see it on my own.
Ты помог мне понять это самой.
You helped me see that.
Ты помог мне понять это.
Peter helped me see how stupid I have been.
Питер помог мне понять, какой я была глупой.
Really helped me see what's important.
Реально помог мне понять, что важно, а что — нет.
Until... someone helped me see it wasn't my fault.
До тех пор, пока... кое-кто не помог мне понять, что это была не моя вина.
Показать ещё примеры для «помог мне понять»...

helped me seeпомогает увидеть

You see someone else... and what the other person is going through helps you see your own life.
Видишь какого-то человека... и это помогает увидеть свою собственную жизнь.
It helps me see the big picture.
Это помогает увидеть всю картину.
Helps you see things a little differently.
Помогает увидеть вещи немного по-другому.
Dr. Murphy is helping me see how dependent I am on her.
Доктор Мёрфи помогает мне увидеть, как сильно я завишу от неё.
I need em to help me see the danger coming so I can maybe prevent it.
Они помогают увидеть, откуда идёт опасность, так я возможно смогу предотвратить её.

helped me seeпомогает видеть

Helps you see at night, though.
Хотя помогает видеть в темноте.
When was it said that carrots could help you see in the dark?
Когда было сказано, что морковь помогает видеть в темноте?
So, in the Second World War, there was a very great shortage of sugar, and there was a big surplus of carrots, and so they put it about that carrots helped you see in the dark.
Итак, во время Второй мировой войны была огромная нехватка сахара, а так же был избыток моркови, так что они распространяли слух, что морковь помогает видеть в темноте.
Helps me see things clearly.
Помогает всё видеть чётче.
They help me see.
Они помогают мне видеть.

helped me seeпомочь узреть

A nice little juicy bite mark right on your cheek to help you see things more clearly.
Маленький сочный след укус на твоей щеке, чтобы помочь узреть вещи более яснее.
I've just come by to... to help you see things more clearly.
Я пришёл только помочь узреть вещи более ясно.
I created something to honor lewis. And help us see the light.
Я кое-что устроил, чтобы почтить память Льюиса и помочь нам узреть свет.
So, hopefully, This will help us see the light.
В общем, надеюсь, это поможет нам узреть свет.
Help me see the path of Light, of right.
Помоги мне узреть путь Света и Истины.