hell do you know — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «hell do you know»

hell do you knowты знаешь

Harry, what the hell do you know about communes?
— Гарри, что, черт возьми, ты знаешь о коммунах ?
What the hell do you know?
А что, блин, ты знаешь?
How the hell do you know us?
Откуда, черт возьми, ты знаешь нас?
— What the hell do you know about my life? Huh?
— Что, черт возьми, ты знаешь о моей жизни?
What the hell do you know? !
Да что, черт возьми, ты знаешь?
Показать ещё примеры для «ты знаешь»...

hell do you knowоткуда мне знать

How the hell do I know?
Откуда я знаю.
How the hell do I know what card you picked out? !
Откуда я знаю, какую карту ты вытащила?
How the hell do I know?
Откуда я знаю?
How the hell do I know what she wants?
Откуда я знаю, что она хотела?
Well, how the hell do I know why?
Откуда я знаю, почему?
Показать ещё примеры для «откуда мне знать»...

hell do you knowони узнали

How the bloody hell do you know?
Как вы узнали?
How the hell did you know that was there?
Чёрт возьми, как вы узнали, что это здесь?
How the hell did he know I was coming in?
Как, черт возьми, он узнал, что я приходил?
How the hell did he know?
Откуда он узнал ?
How the hell did you know they were the police?
Как, черт побери, ты узнал что это были копы?
Показать ещё примеры для «они узнали»...

hell do you knowчёрт возьми

What the hell did I know?
Да что я знала, чёрт возьми?
— How the hell does he know Agent Crane?
Откуда он, чёрт возьми, знает агента Крейна?
How the hell did you know I was awake?
Как ты, чёрт возьми, узнал, что я не сплю?
How the hell do you know that?
Как ты, черт возьми, узнал это?
What the hell do you know about parenting?
Да что ты, черт возьми, можешь знать о воспитании?
Показать ещё примеры для «чёрт возьми»...

hell do you knowты вообще знаешь

Oh, what the hell do you know about publicity?
Да что ты вообще знаешь об известности?
What the hell do you know about canoeing '?
— Да что ты вообще знаешь про греблю на каноэ?
What the hell does she know about the crap that we're dealing with?
Да что она вообще знает обо всём, с чем мы сталкиваемся?
What the hell do you know about me?
Да что ты вообще обо мне знаешь?
Well, what the hell do you know about it anyway?
И вообще что ты знаешь об этом?
Показать ещё примеры для «ты вообще знаешь»...

hell do you knowже чёрта ты не знал об

How the hell do you know anything about yoga?
Какого чёрта ты что-нибудь знаешь о йоге?
What the he... hell do you know about me?
Какого чё... чёрта ты знаешь обо мне?
What the hell do you know about it?
Да какого черта ты об этом знаешь?
What the hell do I know?
Какого черта я знаю?
What the hell do I know about robbing a jewelry store?
Какого черта мне знать О ограбление ювелирного магазина?
Показать ещё примеры для «же чёрта ты не знал об»...

hell do you knowчто они понимают

What the hell do they know?
Что они понимают?
Doctors said I won't be able to use it. But what the hell do they know, I said.
Врачи сказали, что я не смогу ей пользоваться, но что они понимают.
You know, what the hell do you know?
Слушай, да что ты в этом понимаешь?
What the hell did I know?
Что я понимал?
What the hell did we know?
Что мы понимали?

hell do you knowс какого хрена мне знать

How the hell do I know?
С какого хрена мне знать?
How the hell do I know his real name?
С какого хрена мне знать его настоящее имя?
What the hell do I know?
Да какого хрена я об этом знаю?
— How the hell do I know?
Да хрен его знает!
What the hell do you know?
Хрена ли ты знаешь?

hell do you knowчто ты можешь знать

What the hell do you know?
Что ты можешь знать?
The hell do you know?
Что ты можешь знать?
What the hell does it know?
А что он может знать?
What the hell do you know?
Да что вы можете знать об этом?
What the hell do you know about that!
Что, блин, ты можешь об этом знать!