ты вообще знаешь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты вообще знаешь»
ты вообще знаешь — you even know
Соня, ты вообще знаешь, что значит любить.
Sonja, do you even know what love means?
Ты вообще знаешь, кто я такая?
Do you even know what I am?
Откуда ты вообще знаешь, кто отец?
How do you even know who the father is?
Ты вообще знаешь, что спрашивать?
Do you even know what to ask?
А ты вообще знал, почему она преследовала тебя, Лекс?
Do you even know why she was stalking you, Lex?
Показать ещё примеры для «you even know»...
ты вообще знаешь — do you know
Что ты вообще знаешь о мужчинах?
What do you know about a man?
Что ты вообще знаешь о чем-либо?
What do you know about anything?
— Что ты вообще знаешь о душе? !
— What do you know of a soul?
А что ты вообще знаешь обо мне?
And what do you know?
— Ты вообще знаешь, сколько эта машина стоит?
— Do you know how much that car costs?
Показать ещё примеры для «do you know»...
ты вообще знаешь — you have any idea
Ты вообще знаешь что я делал прошлой ночью?
Do you have any idea what you did last night?
С кем у нас встреча, ты вообще знаешь?
Who are we here to see? Do you have any idea?
Ты вообще знаешь, почему Донна пришла на дачу показаний?
Do you have any idea why Donna showed up to testify?
Ты вообще знаешь, с кем имеешь дело?
Do you have any idea who I am?
Ты вообще знаешь за сколько флэш мобов Ларри в ответе?
Do you have any idea how many flash mobs Larry is responsible for?
Показать ещё примеры для «you have any idea»...
ты вообще знаешь — you know anything
— А что ты вообще знаешь?
— Do you know anything? !
Что ты вообще знаешь про тюрьмы?
Do you know anything about those places?
Ты вообще знаешь что-нибудь о 17-летних парнях?
Do you know anything about teenage boys?
Откуда ты вообще знаешь?
How do you know anything?
Ты вообще знаешь хоть что-то о детском садике
Do you know anything about kindergarten...
Показать ещё примеры для «you know anything»...
ты вообще знаешь — don't you know
Ты вообще знаешь, что случилось?
Don't you know what happened?
Ты вообще знаешь кто я?
Don't you know who I am?
— Что ты вообще знаешь?
— What don't you know?
Что ты вообще знаешь, если даже имени у тебя нет?
Well, if you don't know that, what do you know?
Ты вообще знаешь — какого чёрта делаешь?
You don't know what the hell you're doing, do you?
Показать ещё примеры для «don't you know»...