hear about it — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «hear about it»

«Услышать об этом» или «узнать о чем-то».

Варианты перевода словосочетания «hear about it»

hear about itслышал об этом

Yes, I heard about it.
Да, я слышал об этом.
Yes, i heard about it.
Да, я слышал об этом.
— Well, I heard about it.
— Да, я слышал об этом.
Did you hear about it?
Ты слышал об этом?
I have heard about it.
Я слышал об этом.
Показать ещё примеры для «слышал об этом»...
advertisement

hear about itуслышать об этом

And to have to hear about it from Gunther!
Да ещё услышать об этом от Гантера!
— I want to hear about it.
Услышать об этом.
Well, I look forward to hearing about it in the fall.
Ну, я надеюсь услышать об этом осенью.
I'd love to hear about your bird act.
Я хочу услышать об этом все.
I don't really believe it, I... would like to hear about it.
Я не верю. Я... хотел бы услышать об этом
Показать ещё примеры для «услышать об этом»...
advertisement

hear about itузнает об этом

This project is ruined, and Starfleet is gonna hear about it.
Проект провален и Флот узнает об этом.
But you have to do it now before he hears about it and kicks your ass.
Но если он узнает об этом раньше, то надерет тебе задницу.
He'll have a party if he hears about it.
Он устроит вечеринку, если узнает об этом.
The idea is that when 31 hears about it, they'll want to destroy Julian's research to prevent it going to Dominion hands.
Когда Секция 31 узнает об этом, они захотят уничтожить работу Джулиана, чтобы она не попала в руки Доминиона.
Cravat heard about it somehow.
Кравэт узнал об этом.
Показать ещё примеры для «узнает об этом»...
advertisement

hear about itрассказал

— We heard about it later.
Мне потом рассказали.
Roger, believe it or not, he was actually handing out dollar bills to them black people down there, trying to buy votes, I heard about it.
Роджер, представляешь, мне рассказали, что он раздает этим чернокожим доллары, пытается купить их голоса.
Ah, so you only heard about it.
Ну...рассказал...
— I heard about it from my dentist.
— Мне рассказал мой дантист.
I'd like to hear about your friend Frank.
Расскажи мне о своем друге Фрэнке.
Показать ещё примеры для «рассказал»...

hear about itслушать

— You should hear about it!
Я заставлю вас слушать!
We don't have to hear about it if you don't want to.
Мы можем не слушать, если не хочешь.
How many times do I have to tell you, I don't want to hear about it!
Сколько раз говорить, не хочу я слушать!
I don't want to hear about it, Simpson.
Симпсон, я ничего не хочу слушать.
— We don't want to hear about it.
— А мы и слушать не станем.
Показать ещё примеры для «слушать»...

hear about itзнать

I know nothing about it... and do not want to hear about it.
Я ничего не знаю об этом... и не хочу знать.
"If you really want to hear about it, the first thing
, Если вы и, правда, хотите знать, в чем дело,
If Drazen's people had them, we'd have heard about it.
Если бы их схватили люди Дрэйзена мы уже знали бы об этом.
I heard about you and Margot.
Я знаю о тебе и Марго.
Where did he hear about it?
откуда он об этом знает?
Показать ещё примеры для «знать»...

hear about itпослушать

Want to hear about it?
Хочешь послушать?
I'd like to hear about it.
Я хочу послушать.
I bet everybody would love to hear about your rendezvous in the parking lot of the Oyster Bay Drug and Sundrie. You know what I'm talking about.
Я думаю, все с удовольствием послушают о том таинственном рандеву на парковке рядом с магазином.
They should hear about your past.
Пускай послушают про твоё прошлое.
I'd much rather hear about your family.
Я бы лучше послушал про вашу семью.
Показать ещё примеры для «послушать»...

hear about itжаль твоего

— Sorry to hear about your nephew.
Очень жаль твоего племянника.
I was sorry to hear about your friend.
Мне жаль твоего друга.
I'm sorry to hear about your brother.
Мне очень жаль твоего брата.
I'm so sorry to hear about your mom.
Мне жаль о том, что случилось с мамой.
Oh, Richard, I'm, I'm so sorry to hear about you, you and...
О, Ричард, я, мне очень жаль насчет тебя и ...
Показать ещё примеры для «жаль твоего»...

hear about itнаслышан о вас

No, but I've heard about you.
Нет, но я о вас наслышан.
No, I've heard about you.
Нет, я о вас наслышан.
I heard about you.
Наслышан о Вас.
— I've heard about you, Inspector.
Наслышан о вас, инспектор.
Yeah, I heard about you, Luther.
Я про тебя наслышан...
Показать ещё примеры для «наслышан о вас»...

hear about itслыхал о нём

Maybe you heard about it.
Слыхал, поди.
Yeah, I've heard about them.
Да, я о них слыхал.
I heard about your promotion. Yeah?
Слыхал о твоём повышении.
I heard about you.
Я про тебя слыхал.
You hear about my wife?
Слыхал про мою жену?
Показать ещё примеры для «слыхал о нём»...